TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

お客様評価一覧

実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、
また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして
頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。
今後とも評価にご協力の程、何卒宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

6304件中121-140件表示 << 前の20件 5 6 7 8 9 次の20件 >>


※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文査読
ありがとうございました。

いつもこちらの意を汲んだ翻訳。誠にありがとうございます。またよろしくおねがいします。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 スマ-トフォン運用規定
翻訳に満足

ankimo様の素早い納品と、翻訳内容に大変満足しています。
大変にありがとうございました。
またの機会がありましたら是非に御願い致します。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 翻訳依頼
満足しています

素早いご対応と、満足のいく翻訳です。
是非、またの機会にもよろしく御願い致します。
ankimo
選んで翻訳 英語 → 日本語 乳癌脳転移
医学論文の翻訳をお願いしました。

翻訳ありがとうございました。
何度かこちらのサイトを利用しておりますが、こちらの翻訳家さんは直訳的な文章でなく、とてもわかりやすい訳で感動しました。
またぜひ機会がありましたら依頼させていただきたいです。
akiko0727
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 医学翻訳 紹介状本文
ありがとうございます。

非常にわかりやすい、英語で迅速に対応していただき感謝いたします。
おかげさまで、今朝フィリピンのDrに情報を提供することができました。
Beachwalker
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 ドローン使用ルール
夜間に迅速な対応有難うございました。

夜間にもかかわらず、急いで翻訳の依頼を1時間以内で翻訳頂きました。機会がありましたら、今後もよろしくお願い致します。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 英文抄録 校正
英文抄録

初めて利用させていただきました.
迅速な,納品におどろきました.ありがとうございます.
生きた医学系翻訳
選んで翻訳 英語 → 日本語 契約書 
契約書添削

いつも質の高い翻訳/添削をして頂き、本当に助かっています。
いくら考えてもわからない所や、迷走してしまったわけのわからない物まで、
原文の間違いを指摘し、きちんと訳して下さっています。
お薦めできる翻訳者さまです。。が、できれば他の片は頼んで頂きたくない・・感じです(本音から言うと。。)
(今忙しいから・・とお断りされ、他の方に頼む事になると大変な事になるとわかっているからです。)
いつもありがとうございます。
yanbo12
選んで翻訳 日本語 → 英語 エスカレーションやりとり続き
前回依頼したエスカレーションの返信(日本語→英語)

今回4度目の翻訳依頼でした。
内容は前回依頼したエスカレーションの返信(日本語→英語)です。

機械系の専門用語が多く、背景がつかめていないと、
おそらく先方にはまず伝わらない内容だったので、
正直心配もありましたが、杞憂に終わりました。

解釈が難しい用語などは、
こういう認識で間違いないか、
と一語一語すり合わせをしてくれます。

且つ先方に伝わりやすい言い回しに直してくれます。

結果、当初は ”だいたいこんな文章にしたい”

というアバウトな依頼内容だったにも関わらず、
編集する必要のない完成された英訳文章に仕上げてくれました。
文章校正もしっかりとされているので、そのまま先方に送信できました。

レスポンスがとても早い点でも、いつも助けてもらっています。
sister555
急いで翻訳24時間 英語 → 日本語 定款2
ありがとうございました

わかりやすく、また用語も丁寧に訳していただきました。
大変助かりました。
yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 概要
迅速で素晴らしい

この度は急な依頼にもかかわらず、迅速で的確な翻訳をして下さいました。素晴らしいです。
Beachwalker
公募で翻訳 日本語 → 英語 旅行者ヘルプカードのメッセージ
迅速にご対応いただき、恐れ入りました

この度は、私の公募後に失念していたにも関わらず、
迅速にご対応いただき、本当に恐縮いたしております。
また機会がございましたら、よろしくお願いいたします。
Beachwalker
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 医学翻訳
お世話になりました!

急いで書いた日本語の文章の英訳をお願いしましたが、日本語のまずいところも丁寧に酌みとって訳していただき大変助かりました。次の機会にもお願いします。
omorim
公募で翻訳 日本語 → 英語 不動産賃貸サイト 翻訳
丁寧で迅速な対応ありがとうございました。

この度はお世話になりました。迅速かつ、丁寧親切な翻訳をありがとうございました。とても助かりました。また何かありました時はよろしくお願いいたします。
綾子
選んで翻訳 日本語 → 英語 先日お願いした金銭消費貸借契約書の修正条項翻訳依頼
ダメ元でお願いした納期でしたが

超特急で仕上げていただいた上に、丁寧な仕事をいただきました。まだ2回目の利用ですが、今後ともずっとお世話になりたいと思います。ご迷惑でなければ今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
無茶振りしてすみませんでした。本当にありがとうございました!助かりました‼️
teddys
公募で翻訳 英語 → 日本語 米国の看護に関する翻訳


アップル
公募で翻訳 英語 → 日本語 リーダーシップについて
翻訳ありがとうございます。

とても迅速な対応ありがとうございます。
2度目の依頼ですが、今回もとてもわかりやすい翻訳でした。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
yanbo12
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文一部英訳
ありがとうございました。

いつもありがとうございます。
助かります。
綾子
公募で翻訳 英語 → 日本語 特別支援教育 自閉症
ありがとうございました。

迅速な対応をしていただきありがとうございます。
専門的な論文でしたがとてもわかりやすく翻訳していただけました。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
yanbo12
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 一般文章
素早い対応ありがとうございました✨

またよろしくお願いします!!!
Springbrook

6304件中121-140件表示 << 前の20件 5 6 7 8 9 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る