翻訳歴20年! TOEIC 990点 他社で翻訳実績豊富 医学が得意!
翻訳者として、正確性と文化的感度を重視しています。原文の意味、トーン、意図が保たれると同時に、翻訳が自然で読みやすいものになるよう努めています。
私は仕事に情熱を注ぎ、クライアントの期待を超える翻訳を提供することを誇りに思っています。新しいプロジェクトに取り組むことを熱望し、新しいクライアントと協力する機会を歓迎しています。信頼できる経験豊富な翻訳者が必要な場合は、是非お手伝いさせていただきたいと思います。
Chris_321
翻訳数:80件
翻訳歴20年! TOEIC 990点 他社で翻訳実績豊富 医学が得意!
翻訳者として、正確性と文化的感度を重視しています。原文の意味、トーン、意図が保たれると同時に、翻訳が自然で読みやすいものになるよう努めています。
私は仕事に情熱を注ぎ、クライアントの期待を超える翻訳を提供することを誇りに思っています。新しいプロジェクトに取り組むことを熱望し、新しいクライアントと協力する機会を歓迎しています。信頼できる経験豊富な翻訳者が必要な場合は、是非お手伝いさせていただきたいと思います。
アメリカ生まれで中国語ネイティブ、東大医学部卒業。日本大手貿易企業で海外プロジェクト7年間担当。現在20年以上外国語関連の仕事を携わっています。
プロの翻訳者として、言葉の力とその文化と人々を繋ぐ能力には常に魅了されてきました。言語への情熱が翻訳のキャリアを追求するように導き、20年間この分野で働いていました。
たくさんのお客さん(他社も含め)から翻訳が正確でスピーディと高く評価されています。
私は現在日本語、英語、中国語を含む複数の言語に堪能です。ビジネス、政府機関、個人など様々なクライアントから仕事を受けています。他の翻訳会社にもたくさんの実績を積んでいます。
TOEIC:990
GRE VERBAL:530 QUATATIVE:790 TTL:1320
日本語能力試験 N1レベル (ネイティブ並み)
医学
広告、広報
機械系レポート翻訳
マーケティング文書の翻訳
ビジネスメールの翻訳
旅行、ファッション関連の翻訳など
ホームページの翻訳
パンフレート
各種論文
あり
「原文を見てお見積もり」「応相談」
日英4000文字 英日4000ワード
★5 | (27) | |
---|---|---|
★4 | (0) | |
★3 | (1) | |
★2 | (0) | |
★1 | (0) |