翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOPページ サイトマップ

メールアドレス

パスワード

次回から自動ログイン

パスワードを忘れた方はこちら
お客様会員登録・翻訳メンバー応募

※翻訳メンバー登録には審査があります

お知らせ

公費、科研費、翻訳証明に関して
三連書「御見積書・納品書・ご請求書」及び翻訳証明の発行に関しましてはお気軽にサポートまでお申し付け下さい。

過去の履歴
Webで翻訳お客様インタビューのご案内
選んで翻訳お申し込み操作手順
急いで翻訳お申し込み操作手順
公募で翻訳お申し込み操作手順
お支払い方法 カード決済 クレジット決済 請求書払い

大学、病院、研究、公的機関様、法人様のお客様に限り請求書発行後のお支払いもお選び頂けます。公費、科研費でのお支払については三連書を発行させて頂きます
詳細はコチラをご覧下さい

WEBで翻訳

  • 学術論文・薬事など医療系の翻訳
  • マニュアル・取扱説明書など産業系の翻訳
  • 各種契約書・特許関連など法務系の翻訳

簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料) 簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料)
言語選択 : 
翻訳分野 : 

翻訳原稿(原文)をアップロード可能なファイル形式にてお持ちの場合はファイルをアップロードして下さい。
お持ちでない場合は、「原文を直接入力」欄に入力若しくはコピー&ペーストしてください。

原文ファイルをアップロード(参照ボタンより原文ファイルを選択してください)

アップロード可能なファイル形式は以下の通りです(ワード、エクセル、パワーポイントは2007以降のみ)
ワード(docx,docm)   エクセル(xlsx,xlsm)  
パワーポイント(pptx,pptm)   テキスト(.txt)


原文を直接入力(原文を入力若しくはコピー&ペーストしてください

※ファイル内に画像や判別不可能な文字などでエラー若しくは正しく文字数を算出できない場合、またアップロード対象に含まれていないファイル形式(オフィス2007以前のバージョン.docまた.xlsや.pptなど)をご利用の場合は「公募で翻訳」「選んで翻訳」にてお申込み頂き、翻訳家からお見積を入手して頂きますようお願い致します
※お見積結果の「急いで翻訳」につきましては確定料金となっておりますが、「選んで翻訳」、「公募で翻訳」は概算見積となります。正式なお見積は各サービスにてお申し込み後、翻訳家より応札されたお見積内容をご確認ください
  • 翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング

翻訳依頼実績一覧

過去の依頼はこちら

サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
公募で翻訳 日本料理メニュー約320字 日本語 → 韓国語 翻訳中 18/02/25 23:00
公募で翻訳 留学準備のレター 日本語 → 英語 納品済み 18/02/25 18:00
急いで翻訳12時間 お礼 日本語 → 英語 納品済み 18/02/25 13:26
公募で翻訳 日本料理メニュー約320字 日本語 → 韓国語 キャンセル 18/02/25 15:00
公募で翻訳 メール 日本語 → 英語 納品済み 18/02/24 18:00
公募で翻訳 日本酒の商品案内 日本語 → 英語 納品済み 18/02/25 12:00
公募で翻訳 プレスレリース和訳 英語 → 日本語 納品済み 18/02/24 18:00
公募で翻訳 都市計画論文英訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/02/26 09:00
公募で翻訳 メール 日本語 → 英語 納品済み 18/02/23 22:00
公募で翻訳 英語発音とリズムについての説明動画字幕 日本語 → 英語 キャンセル 18/02/25 23:00
公募で翻訳 CML 医学翻訳 英語 → 日本語 翻訳中 18/02/24 17:00
公募で翻訳 都市計画論文英訳 日本語 → 英語 キャンセル 18/02/26 09:00
公募で翻訳 データの説明

日本語 → 英語 納品済み 18/02/23 23:00
公募で翻訳 あいさつ 日本語 → 英語 納品済み 18/02/23 17:00
急いで翻訳90分 EBC-3 日本語 → 英語 納品済み 18/02/23 12:21
公募で翻訳 サイトコンテンツ・文言の翻訳 日本語 → 英語 納品済み 18/02/26 15:00
急いで翻訳24時間 大学院への推薦状 日本語 → 中国語(簡体字) 納品済み 18/02/23 10:39
公募で翻訳 商品説明 日本語 → 韓国語 募集中 18/02/26 08:00
急いで翻訳90分 アパレル展示会PR文 日本語 → 英語 納品済み 18/02/23 08:11
公募で翻訳 会社概要翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/02/23 12:00
※依頼内容詳細はご依頼者(ご本人)様と翻訳家以外は閲覧できません

18885件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文のdiscussion部分

リピーター

いつも医学論文の和訳でお世話になっています。
今回は急ぎdiscussion部分のみお願いし、低価格で完成度の高い仕上がりで納品してくださいました。とても助かっています。
今後ともよろしくお願い致します。
HKT48
公募で翻訳 日本語 → 英語 依頼文書

迅速かつ丁寧な翻訳者です

このたびは、依頼書の翻訳をしていただきました。安価でお引き受けくださった上に、迅速、かつ丁寧な英訳に感服いたしました。次回もお願いしたと思っております。
yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 データの説明

データの説明

いつも助けていただき、大変お世話になっています。またお願いしたいと思います。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 抄録翻訳800字

ありがとうございました!

納品が迅速で助かりました。ありがとうございました。
Beachwalker
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳

ありがとうございました

迅速な対応ありがとうございます
HKT48
選んで翻訳 日本語 → 英語 海外メーカーとのやり取り

いつもありがとうございます

今回も大変お世話になりました。
今後ともよろしくお願いいたします。
ankimo
公募で翻訳 英語 → 日本語 技術カタログ翻訳

ありがとうございました。

非常に丁寧な翻訳でした。
添付図まで翻訳していただき
クオリティは想像以上でした。
またお願いいたします。
カトホン
公募で翻訳 日本語 → 英語 プレセール利用規約

またお願いしたいです!

今回はじめてお願いをしました。
とても忠実に翻訳して頂き、非常に満足しております!
対応も迅速でした。
また、機会があったらお願いしたいです!!
ちぇりすと
公募で翻訳 日本語 → 英語 カタログ英訳

お礼

初めてのご依頼でしたが、
丁寧な対応や、前倒しのご対応ありがとうございました。
今後も宜しくお願いします
おれんじみっふぃさん
公募で翻訳 日本語 → 英語 業務委託契約書

連続でお世話になりました。。

数日の間に連続で翻訳頂きました。
すべて短納期にも関わらず、予定(希望)納期よりも早く納品頂き、
とてもありがたいです。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳

いつもありがとうございます。

大変迅速に、ご丁寧に対応いただきまして、ありがとうございました。
シゲ
公募で翻訳 英語 → 日本語 大学テキスト 異文化コミュニケーション

ありがとうございました

迅速丁寧なご対応をありがとうございました。
希望の日時より早く納品していただきまして、助かりました。
またの機会にも、どうぞよろしくお願いいたします。

ちぇりすと
選んで翻訳 日本語 → 英語 一般

毎度ながら出会いに感謝です

大変迅速で、また丁寧な翻訳に、毎度のことながら感謝しております。
本当にご縁に感謝です。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 SKE48の京都散歩20181月翻訳

SKE48の京都散歩20181月翻訳

ankimoさま


ありがとうございます


池田
ankimo
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 教育関連

素晴らしいです

いつも秀逸な翻訳をありがとうございます!
またどうぞよろしくお願いいたします
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 廃版通知他

お礼

早急な英訳対応ありがとうございました。
また、日付の指摘につきましても助かりました。
次回もよろしくお願い致します。
             サンユー
ankimo
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 金融視察質問状

Dawgs さんありがとうございました

早々に納品していただき、非常に助かりました
Dawgs
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 銀行へのメール

ありがとうございました

スムーズに和訳、英訳ともこなしていただき、おかげさまで先方と迅速にやりとりすることができました。
ありがとうございました。
Beachwalker
急いで翻訳90分 英語 → 日本語 試験概要

とても助かりました

迅速にご対応頂き、和訳もとても満足いくものでした。
今回初めての利用でしたが、今後も活用していきたいと思います。
ちぇりすと
公募で翻訳 日本語 → 英語 修士論文要旨翻訳

迅速で丁寧な対応

始めてお世話になりました。修士論文の要旨を半日に納品して頂き、内容も大変満足しております。
是非、次回もお願いしたいです!
ankimo
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません

7124件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

翻訳家ランキング
Image

teddysさん

総獲得星数:660

(平均値:5.0)

(レビュー数:132件)

英検1級・TOEIC990点 圧倒的英語力の日本人翻訳者です

続きを読む

Image

yayaya03さん

総獲得星数:540

(平均値:5.0)

(レビュー数:108件)

お客様に分かりやすい翻訳をモットーとしております!翻訳経験豊富!

続きを読む

Image

Port-Mapleさん

総獲得星数:460

(平均値:5.0)

(レビュー数:92件)

TOEIC満点、本物のバイリンガル通訳翻訳家&ライター

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!

選んで翻訳
お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです

「機密性の高い文書や前回と同じ人にっ!」と言った方におススメ!
お客様ご自身で翻訳家を検索、プロフィールを参考にお選び頂ける翻訳サービス!また選ばれた翻訳家のみが原文閲覧が可能なので機密性も保たれます。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

選んで翻訳はコチラから!選んで翻訳はコチラから!

急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!

90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです 90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです

朝でも昼でも夜中でも「とにかく急いで翻訳してっ!」と言った方におススメ!
料金はプラン別(90分、4時間、8時間、12時間、24時間)の『完全定額制』翻訳サービスです。お申し込み時に自動で対応料金プランを提示、最適なプランをお選び頂けるので『簡単』、『安心』、『スピーディー』に24時間年中無休でご依頼いただけます。

急いで翻訳
急いで翻訳はコチラから!急いで翻訳はコチラから!

公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!

公募で翻訳
お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです

「納期には余裕があるのでとにかく安く翻訳したい!」と言った方におススメ!
新オークション(入札式)翻訳サービスなので複数の翻訳家からお見積がもらえます!応募してきた翻訳家のプロフィールとお見積内容をじっくり検討してください。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

公募で翻訳はコチラから!公募で翻訳はコチラから!
ページの先頭へ戻る