翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOPページ サイトマップ

メールアドレス

パスワード

次回から自動ログイン

パスワードを忘れた方はこちら
お客様会員登録・翻訳メンバー応募

※翻訳メンバー登録には審査があります

お知らせ

公費、科研費、翻訳証明に関して
三連書「御見積書・納品書・ご請求書」及び翻訳証明の発行に関しましてはお気軽にサポートまでお申し付け下さい。

過去の履歴
Webで翻訳お客様インタビューのご案内
選んで翻訳お申し込み操作手順
急いで翻訳お申し込み操作手順
公募で翻訳お申し込み操作手順
お支払い方法 カード決済 クレジット決済 請求書払い

大学、病院、研究、公的機関様、法人様のお客様に限り請求書発行後のお支払いもお選び頂けます。公費、科研費でのお支払については三連書を発行させて頂きます
詳細はコチラをご覧下さい

WEBで翻訳

  • 学術論文・薬事など医療系の翻訳
  • マニュアル・取扱説明書など産業系の翻訳
  • 各種契約書・特許関連など法務系の翻訳

簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料) 簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料)
言語選択 : 
翻訳分野 : 

翻訳原稿(原文)をアップロード可能なファイル形式にてお持ちの場合はファイルをアップロードして下さい。
お持ちでない場合は、「原文を直接入力」欄に入力若しくはコピー&ペーストしてください。

原文ファイルをアップロード(参照ボタンより原文ファイルを選択してください)

アップロード可能なファイル形式は以下の通りです(ワード、エクセル、パワーポイントは2007以降のみ)
ワード(docx,docm)   エクセル(xlsx,xlsm)  
パワーポイント(pptx,pptm)   テキスト(.txt)


原文を直接入力(原文を入力若しくはコピー&ペーストしてください

※ファイル内に画像や判別不可能な文字などでエラー若しくは正しく文字数を算出できない場合、またアップロード対象に含まれていないファイル形式(オフィス2007以前のバージョン.docまた.xlsや.pptなど)をご利用の場合は「公募で翻訳」「選んで翻訳」にてお申込み頂き、翻訳家からお見積を入手して頂きますようお願い致します
※お見積結果の「急いで翻訳」につきましては確定料金となっておりますが、「選んで翻訳」、「公募で翻訳」は概算見積となります。正式なお見積は各サービスにてお申し込み後、翻訳家より応札されたお見積内容をご確認ください
  • 翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング

翻訳依頼実績一覧

過去の依頼はこちら

サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
急いで翻訳24時間 医学翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/06/21 23:48
公募で翻訳 addi Ablation of Musculoskeletal Metastases 英語 → 日本語 募集中 18/06/23 23:00
公募で翻訳 人間ドック料金表とパンフレット 日本語 → 英語 募集中 18/06/22 00:00
公募で翻訳 介護 和訳・和訳チェック 英語 → 日本語 翻訳中 18/06/21 21:00
急いで翻訳12時間 ビジネス

日本語 → 英語 納品済み 18/06/21 03:30
公募で翻訳 論文抄録翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/06/21 20:00
公募で翻訳 論文翻訳 英語 → 日本語 キャンセル 18/06/21 21:00
急いで翻訳12時間 就労ビザに関するメールの翻訳 日本語 → 英語 納品済み 18/06/20 18:16
急いで翻訳90分 医学雑誌原稿要約

日本語 → 英語 納品済み 18/06/20 17:05
公募で翻訳 Bone and Soft Tissue Ablation 英語 → 日本語 翻訳中 18/06/23 23:00
公募で翻訳 Postoperative complications with cryotherapy in bone tumors 英語 → 日本語 翻訳中 18/06/23 23:00
急いで翻訳90分 SG 日本語 → 英語 納品済み 18/06/20 12:42
公募で翻訳 取り扱い説明書 日本語 → 英語 翻訳中 18/06/25 20:00
公募で翻訳 銀行文書 英語 → 日本語 納品済み 18/06/20 23:00
公募で翻訳 ファックス送付状 日本語 → 英語 キャンセル 18/06/20 23:00
急いで翻訳24時間 食品小売業 見積書 日本語 → 英語 納品済み 18/06/20 11:22
急いで翻訳4時間 法務関係

日本語 → 英語 納品済み 18/06/19 19:12
公募で翻訳 イベントちらしの翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/06/21 10:00
公募で翻訳 パッドプリント取扱説明書B100(26ページのみB150 ) 日本語 → 中国語(簡体字) 翻訳中 18/06/22 15:00
公募で翻訳 パッドプリント取扱説明書中国語 日本語 → 中国語(簡体字) キャンセル 18/06/22 12:00
※依頼内容詳細はご依頼者(ご本人)様と翻訳家以外は閲覧できません

19719件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 誓約書翻訳

レスポンスが早い!

レスポンスが早く、緊急な依頼も柔軟な対応をして頂いて助かりました!
KEN
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文

医学論文

適切な翻訳で、希望納期よりもかなり早く仕上げていただきありがとうございました。
またの機会があれば是非よろしくお願い致します。
HKT48
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 ビジネス

迅速で丁寧な翻訳

とても迅速かつ、丁寧な翻訳(注釈ありがとうございます)です。また次回も宜しくお願い致します。
Dawgs
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 一般翻訳

ありがとうございました

丁寧なご対応と、すばやい翻訳をありがとうございました。
Jiro
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 医学雑誌原稿要約

有難うございました

この度は迅速に対応して頂き有難うございました。また機会がありましたら宜しくお願いします。
ちぇりすと
選んで翻訳 日本語 → 英語 展示会企画文書の翻訳

素晴らしくとても頼りになる翻訳家様です。迅速かつ、丁寧な翻訳/解説をいただき、ありがとうございました

2回目の翻訳をお願いしましたが、時間外でのご対応をいただき、希望納期よりも短い時間で納品をいただきました。スピードだけでなく、別の言い回しなど解説のコメントも充実しており、品質面・対応面を含めてとても満足しております。今後、また同様の機会がございましたら、依頼をさせていただきますので、その際にはどうかよろしくお願いいたします。
Springbrook
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学発表原稿翻訳

医学発表原稿翻訳

評価が遅くなりまして失礼いたします。
先日、翻訳いただいた資料の海外発表を無事に終えました。
専門性の高い資料だったと思いますが、発表することを念頭に置いて細かなところにまで目を通していただいたようで、何とか理解させることが出来たように感じております。
まあ、私のジャパニーズイングリッシュのマイナスをだいぶカバーしていただくような翻訳だったのではないでしょうか。
また秋にも海外発表があります。
今回の翻訳を基に、さらに内容を深めた資料を作成するつもりです。
追加資料の翻訳をまた依頼させていただくかもしれませんので今後ともよろしくお願いいたします。
ありがとうございました。
ちぇりすと
公募で翻訳 日本語 → 英語 プレゼンテーション資料翻訳

プレゼンテーション資料翻訳

初めて依頼させていただきましたが、短期間ですばらしい文章に翻訳していただきました。ありがとうございました。
Dawgs
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 法務関係

とても助かりました!!

素早い対応と的確な語訳でとても助かりました!
次回も依頼させて頂きたいと思います。
teddys
選んで翻訳 日本語 → 英語 挨拶文

挨拶文英訳

専門分野の翻訳ではなく、一般的な挨拶文をお願いしました。
お別れのご挨拶なので、凝った表現はせず、あっさりとした表現で纏めて貰いました。
私でも、なんとか暗記して最後まで喋れそうです。
有難う御座いました。
雪野白子
公募で翻訳 日本語 → 英語 戸籍謄本、課税証明

by Salerno 公的証明書翻訳(日本語→英語)

希望納期よりだいぶ早く仕上げていただきました。フォーマット含め本当に丁寧な仕上がりで、とても感謝しております。こちらのトラブルにも親切に迅速に対応してくださいました。また翻訳が必要な際にはお願いしたいと思っています。
ちぇりすと
公募で翻訳 英語 → 日本語 基礎医学論文和訳

医学論文和訳

非常に迅速に明快な訳をいただきました。
またの機会がございましたら何卒よろしくお願いいたします。
Cellos
選んで翻訳 日本語 → 英語 石の意味説明

いつも良い対応です

英語からも伝わる、優しさのある文面が良いです。
これからもお願いします。
omorim
選んで翻訳 英語 → 日本語 PACKTRIP



綾子
公募で翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 物語のあらすじの翻訳

丁寧で迅速に作業していただきました。

はじめて依頼させていただきました。
北京語への翻訳を依頼したのですが、翻訳精度のほうも素晴らしかったと思います。
取引先の中国の方から「よく理解できた」と言っていただけました。
ありがとうございました。
選んで翻訳 日本語 → 英語 学会発表オーラル原稿翻訳

学会発表用原稿の翻訳

今回は3回目の依頼でした。いつもご親切で、特殊な分野にも関わらず分かり易い翻訳をして下さいます。プレゼンテーションにおいて気を付ける点もアドバイス下さり、非常に勉強になりました。ありがとうございました。また次回もよろしくお願い致します。
シゲ
公募で翻訳 日本語 → 英語 Webページ翻訳

早く完了していただきました

助かりました。ありがとうございます
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 作文翻訳



大変満足です、ありがとうございました。
快楽樹
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳

医学翻訳

HKT48
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 論文タイトル・アブスト(社会科学政策系)

論文タイトル・アブスト(社会科学政策系)

素晴らしいないようでした。
こちらでニュアンスの部分を調整し、ピッタリ収まりました。
ありがとうございました。
また機会があれば、お願いしたいとおもいます。
Beachwalker
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません

7546件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

翻訳家ランキング
Image

teddysさん

総獲得星数:685

(平均値:5.0)

(レビュー数:137件)

英検1級・TOEIC990点 圧倒的英語力の日本人翻訳者です

続きを読む

Image

yayaya03さん

総獲得星数:625

(平均値:5.0)

(レビュー数:125件)

お客様に分かりやすい翻訳をモットーとしております!翻訳経験豊富!

続きを読む

Image

Port-Mapleさん

総獲得星数:460

(平均値:5.0)

(レビュー数:92件)

TOEIC満点、本物のバイリンガル通訳翻訳家&ライター

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!

選んで翻訳
お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです

「機密性の高い文書や前回と同じ人にっ!」と言った方におススメ!
お客様ご自身で翻訳家を検索、プロフィールを参考にお選び頂ける翻訳サービス!また選ばれた翻訳家のみが原文閲覧が可能なので機密性も保たれます。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

選んで翻訳はコチラから!選んで翻訳はコチラから!

急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!

90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです 90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです

朝でも昼でも夜中でも「とにかく急いで翻訳してっ!」と言った方におススメ!
料金はプラン別(90分、4時間、8時間、12時間、24時間)の『完全定額制』翻訳サービスです。お申し込み時に自動で対応料金プランを提示、最適なプランをお選び頂けるので『簡単』、『安心』、『スピーディー』に24時間年中無休でご依頼いただけます。

急いで翻訳
急いで翻訳はコチラから!急いで翻訳はコチラから!

公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!

公募で翻訳
お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです

「納期には余裕があるのでとにかく安く翻訳したい!」と言った方におススメ!
新オークション(入札式)翻訳サービスなので複数の翻訳家からお見積がもらえます!応募してきた翻訳家のプロフィールとお見積内容をじっくり検討してください。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

公募で翻訳はコチラから!公募で翻訳はコチラから!
ページの先頭へ戻る