翻訳会社インフォシードが運営する「Webで翻訳」は、翻訳をお願いしたい人(お客様)と、翻訳をする人(翻訳家)をマッチング、年中無休24時間365日プロの翻訳家へ見積依頼から納品受取まで全てインターネット上でおこなえる翻訳サービスです。翻訳家プロフィール全公開、直接交渉可、無料修正対応など、どこよりも安く!早く!高品質な翻訳を目指し500を超える大学、100以上の病院、その他各研究機関、企業様より年1万件超の翻訳依頼実績があります。三連書・翻訳証明書・英文校正証明書の発行も可能です。
-
■簡単検索で翻訳家を事前に選べる
■選んだ翻訳家だけに原文を開示
■専任翻訳家としてリピート依頼も可
-
■業界最安・最速!ハイスピード翻訳
■翻訳家も選べる!時間割で更にお得
■医学・法務などの専門分野にも対応
-
■短時間で多くの翻訳家から一斉見積
■競争入札で料金、納期も更にお得
■料金・プロフィールを比較して依頼
(登録者数13,000人超 / 2019-7月時点)
-
日本語 → 英語
2回目の依頼です。迅速に対応いただき満足しております。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 中国語-簡
2回目の依頼です。迅速に対応いただき満足しております。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 中国語-簡
ご依頼方法:急いで翻訳8時間
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
迅速な対応ありがとうございました。また翻訳文も的確なものでした。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
すぐに対応いただき、ありがとうございました。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
迅速かつ丁寧に翻訳対応して頂き、誠にありがとうございました。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
英語 → 日本語
英語⇒日本語にあやまっておりました。再度Sunshineに申し込むように依頼がありましたので、同じ内容で。誤りの部分を修正し、依頼をしております。よろしくおねがいいたします。
ご依頼方法:急いで翻訳24時間
-
日本語 → 英語
確認いたしました。早々にご対応いただきありがとうございます。 またご依頼させていただく際は、ご対応何卒よろしくお願いいたします。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
依頼から翌日に、文字数やスペースが限られた翻訳を的確な表現で収めて頂けました。英語が苦手な私でさえ、ピン!とくる表現を望んでいたので、期待通りの翻訳でした。ありがとうございました。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
迅速に対応していただきありがとうございました。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
早々にご対応いただきありがとうございました! また機会がありましたらよろしくお願いします。
ご依頼方法:急いで翻訳90分
-
日本語 → 英語
迅速かつ丁寧な対応、誠にありがとうございました。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → ポルトガル語
ポルトガル語は対応できるところが限られているので大変助かりました。試食会の資料など各種書類を依頼しましたが、期日までにしっかり対応して頂き有難うございました。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
応募した時間よりもかなり余裕をもって早急に対応して頂きました。 意図も汲み取っていただきまた是非お願いしたいと思います。 今後とも宜しくお願い致します。
ご依頼方法:急いで翻訳24時間
-
日本語 → 英語
即日での依頼に関わらず迅速かつとても良心的なお値段でした 本当にありがとうございます
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
何度か依頼させていただいていますが、指定した納期よりも早く納品いただいたり、迅速に対応いただけて、すごくありがたいです。またお願いしたいと思います。ありがとうございました。
ご依頼方法:公募で翻訳
サービス | タイトル | |||
---|---|---|---|---|
言語 | 状況 | 分野 | 担当翻訳家 | |
急いで翻訳24時間 | 投稿論文 抄録の英訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | その他 | kaz | |
急いで翻訳2時間 | 個人文章 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | Sunshine | |
急いで翻訳18時間 | 待ち合わせ場所、時間について | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | Sunshine | |
公募で翻訳 | 医学翻訳 | |||
英語 ⇒ 日本語 | 翻訳中 | 医学・医療・薬学 | HKT48 | |
急いで翻訳90分 | 船の構造を解説するテキストの翻訳 | |||
日本語 ⇒ 韓国語 | 納品済み | その他 | mameco | |
急いで翻訳60分 | 船の構造を解説するテキストの翻訳 | |||
日本語 ⇒ 中国語-簡 | 納品済み | その他 | とんとんちゃん | |
急いで翻訳60分 | 船の構造を解説するテキストの翻訳 | |||
日本語 ⇒ 中国語-繁 | 納品済み | その他 | とんとんちゃん | |
急いで翻訳60分 | 船の構造を解説するテキストの翻訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | その他 | HKT48 | |
公募で翻訳 | 論文翻訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 翻訳中 | 建築・土木 | sunbawatiger | |
急いで翻訳8時間 | 先生方へ感謝の気持ち | |||
日本語 ⇒ 中国語-簡 | 納品済み | 個人文書 | とんとんちゃん | |
急いで翻訳4時間 | snsでの掲載文 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | ケネス | |
公募で翻訳 | 透析シャントの臨床的閉塞症例に対するサーベイランスと 早期治療の重要性 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 医学・医療・薬学 | HKT48 | |
急いで翻訳60分 | AA | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | HKT48 | |
急いで翻訳2時間 | 船の構造を解説するテキストの翻訳 | |||
日本語 ⇒ 韓国語 | 納品済み | その他 | mameco | |
急いで翻訳2時間 | 船の構造を解説するテキストの翻訳 | |||
日本語 ⇒ 中国語-簡 | 納品済み | その他 | とんとんちゃん | |
急いで翻訳2時間 | 船の構造を解説するテキストの翻訳 | |||
日本語 ⇒ 中国語-繁 | 納品済み | その他 | とんとんちゃん | |
急いで翻訳2時間 | 船の構造を解説するテキストの翻訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | その他 | HKT48 | |
急いで翻訳60分 | ARコンテンツの操作説明 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | IT・ローカライズ | Chris_321 | |
公募で翻訳 | 医学論文翻訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 医学・医療・薬学 | HKT48 | |
公募で翻訳 | 事業理念翻訳(Webサイト掲載) | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | ビジネス文書 | kaz |
※依頼内容の詳細は依頼者(ご本人)様と翻訳家以外は閲覧できません。また「選んで翻訳」での依頼は完全非公開となっています。
- 東京大学
- 京都大学
- 慶應義塾大学
- 国立看護大学校
- 埼玉医科大学
- 東京医科歯科大学
- 東北大学
- 広島大学
- 福岡大学
- 新潟医療福祉大学
- 東京慈恵会医科大学
- 大阪医科大学
- 東京医療センター
- 自衛隊中央病院
- 仙台厚生病院
- おおたかの森病院
- 久留米大学病院
- 九州大学病院
- 聖マリア病院
- 兵庫医科大学病院
- 埼玉医科大学病院
- 筑波大学附属病院
- 東北大学病院
- 防衛医科大学校病院
- 国立感染症研究所
- 心臓血管研究所
- 国際経済労働研究所
- 国立環境研究所
- 国立天文台
- 統計数理研究所
- 厚生労働省検疫所
- 理化学研究所
- 日本放射線腫瘍学会
- 産業技術総合研究所
- 運輸総合研究所
- がん研究センター
- 杏林製薬株式会社
- 株式会社講談社
- 産経新聞社
- 株式会社クボタ
- 株式会社JTB
- 株式会社電通
- JRA日本中央競馬会
- 積水ハウス株式会社
- 株式会社大林組
- 小林製薬株式会社
- 三井不動産株式会社
- 日本放送協会