翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOPページ サイトマップ

メールアドレス

パスワード

次回から自動ログイン

パスワードを忘れた方はこちら
お客様会員登録・翻訳メンバー応募

※翻訳メンバー登録には審査があります

お知らせ

公費・科研費でのお支払い
弊社は500を超える大学関係者様にご利用頂いております。三連書支払いをご希望のお客様はサポートまでお申し付けください。詳細はこちらから

過去の履歴
Webで翻訳お客様インタビューのご案内
選んで翻訳お申し込み操作手順
急いで翻訳お申し込み操作手順
公募で翻訳お申し込み操作手順
お支払い方法 カード決済 クレジット決済 請求書払い

大学、病院、研究、公的機関様、法人様のお客様に限り請求書発行後のお支払いもお選び頂けます。公費、科研費でのお支払については三連書を発行させて頂きます
詳細はコチラをご覧下さい

WEBで翻訳

  • 学術論文・薬事など医療系の翻訳
  • マニュアル・取扱説明書など産業系の翻訳
  • 各種契約書・特許関連など法務系の翻訳

簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料) 簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料)
言語選択 : 
翻訳分野 : 

翻訳原稿(原文)をアップロード可能なファイル形式にてお持ちの場合はファイルをアップロードして下さい。
お持ちでない場合は、「原文を直接入力」欄に入力若しくはコピー&ペーストしてください。

原文ファイルをアップロード(参照ボタンより原文ファイルを選択してください)

アップロード可能なファイル形式は以下の通りです(ワード、エクセル、パワーポイントは2007以降のみ)
ワード(docx,docm)   エクセル(xlsx,xlsm)  
パワーポイント(pptx,pptm)   テキスト(.txt)


原文を直接入力(原文を入力若しくはコピー&ペーストしてください

※ファイル内に画像や判別不可能な文字などでエラー若しくは正しく文字数を算出できない場合、またアップロード対象に含まれていないファイル形式(オフィス2007以前のバージョン.docまた.xlsや.pptなど)をご利用の場合は「公募で翻訳」「選んで翻訳」にてお申込み頂き、翻訳家からお見積を入手して頂きますようお願い致します
※お見積結果の「急いで翻訳」につきましては確定料金となっておりますが、「選んで翻訳」、「公募で翻訳」は概算見積となります。正式なお見積は各サービスにてお申し込み後、翻訳家より応札されたお見積内容をご確認ください
  • 翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング

翻訳依頼実績一覧

過去の依頼はこちら

サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
急いで翻訳24時間 論文アブストラクト 日本語 → 英語 募集中 19/03/26 22:22
急いで翻訳90分 ELA_No7 日本語 → 英語 納品済み 19/03/26 18:29
公募で翻訳 論文のアブストラクト英語翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 19/03/29 23:00
急いで翻訳90分 ELA_No6 日本語 → 英語 納品済み 19/03/26 14:14
公募で翻訳 抄録翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 19/03/26 19:00
公募で翻訳 心理学系ガイドライン(部分) 日本語 → フランス語 募集中 19/03/27 23:00
急いで翻訳4時間 抄録翻訳 日本語 → 英語 納品済み 19/03/25 13:52
急いで翻訳18時間 入荷商品に対するクレーム 日本語 → 英語 納品済み 19/03/24 23:48
急いで翻訳18時間 external fixator 日本語 → 英語 納品済み 19/03/24 19:28
急いで翻訳18時間 アブストラクト翻訳 日本語 → 英語 納品済み 19/03/24 18:35
公募で翻訳 医学論文 英語 → 日本語 納品済み 19/03/25 10:00
急いで翻訳90分 Ignite 日本語 → 英語 納品済み 19/03/24 15:09
公募で翻訳 海外研修プレゼン翻訳  英語 → 日本語 キャンセル 19/03/25 12:00
公募で翻訳 医学翻訳

英語 → 日本語 納品済み 19/03/24 08:00
公募で翻訳 プロジェクトレポート1 日本語 → 英語 納品済み 19/03/23 20:00
公募で翻訳 ビジネス文翻訳

日本語 → 英語 納品済み 19/03/23 13:00
公募で翻訳 論文翻訳

日本語 → 英語 納品済み 19/03/23 21:00
急いで翻訳12時間 質問 日本語 → 英語 納品済み 19/03/22 15:24
公募で翻訳 質問に対する回答 日本語 → 英語 納品済み 19/03/23 08:00
急いで翻訳90分 名称 日本語 → 英語 納品済み 19/03/22 13:03
※依頼内容詳細はご依頼者(ご本人)様と翻訳家以外は閲覧できません

21585件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳

論文翻訳

驚くほど早い対応していただきました。内容も比較的わかりやすく、大変助かりました。ありがとうございました!
HKT48
公募で翻訳 英語 → 日本語 窓に関する海外ジャーナルのアブストラクト翻訳

窓に関する海外ジャーナルのアブストラクト翻訳

レビューが遅くなり申し訳ございません。迅速な対応とともに、わかりやすい内容でした。
yanbo12
選んで翻訳 英語 → 日本語 健康保険日本語ネットワーク



ヒラコフ
公募で翻訳 日本語 → 英語 育児論文

質の高い翻訳に感謝!

今回は2回目の依頼でした
迅速な納品、質の高い翻訳に心から感謝しています。次回も、是非お願いしたいです。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 プロジェクトレポート追加

急な依頼にもご対応頂き大変助かりました。

依頼文の他に参考文献などを添付していた為、
確認する内容はボリュームがあったかと思いますが、
こちらの状況を汲んでくださり、とてもスピーディーに納品して下さいました。
大変感謝しております。

また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
yanbo12
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文翻訳

丁寧な仕上がりに感謝いたします。

非常に丁寧な翻訳をして下さり、助かりました。
是非是非、またお願いしたいと思います。
ネイティブチェック込みでしていただき感謝申し上げます。

今後ともよろしくお願いいたします。
まーよ
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文の表題・抄録の翻訳

ありがとうございました

いつも,的確かつ早急な翻訳をしていただき,ありがとうございます。
またよろしくお願いいたします。
ハウレト
選んで翻訳 日本語 → 英語 365杯の味噌汁

「味噌汁」テーマの翻訳をお願いしました。

「webで翻訳」を利用するのは2度目になります。前任の担当者が大変満足しておりましたので、
2度目も是非ということでmickazさんにお願いしました。
今回は「味噌汁」をテーマに翻訳していただきました。
数百にわたるレシピをひとつひとつを丁寧に翻訳いただいた上、また、原文日本語の内容の間違いなども指摘していただき、
大変満足しております。
mickazさんありがとうございました。
今後も是非、よろしくお願い致します。
mickaz
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文翻訳

論文の翻訳

今回始めてお願いさせていただきました。
私の日本語が下手で訳しにくかったところもあったかと思いますが、丁寧に翻訳していただき大変満足しております。
また納期も早く、とてもありがたいです。
是非次もよろしくお願いします。
SHIN
選んで翻訳 日本語 → 英語 アート作品詳細、バイオグラフィーなどの翻訳

アート作品詳細の翻訳

迅速かつ とても丁寧なご対応、ありがとうございました。
こちらの疑問点に対する返信も早く,
大変助かりました。
bubrock
公募で翻訳 日本語 → 英語 ビジネス文翻訳

早くて高品質。本当にオススメです。

この度、ビジネス文書の翻訳をお願いしました。

レスポンスが非常に早く
納期について、少し無理を言って早めに納品をお願いしたのですが、
本当に早めの納品をいただくことができ、本当に助かりました。

また訳文も、わかりやすい英語と文法で、英語レベルの高くない私でも
きちんと確認できました。

実際にビジネスで使われていらっしゃっただけあって、
まどろっこしくない、こなれた英訳で簡潔。

本当にオススメできる翻訳家の方です!


STEVEN
公募で翻訳 英語 → 日本語 プロジェクト概要

スピーディーかつ丁寧にご対応くださいました。

こちらの状況を汲んでくださり、とてもスピーディーに納品して下さいました。
大変感謝しております。

また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳(考察箇所2文)

素晴らしかったです.

本翻訳者様からは,
先ずは強い熱意,情熱と誠実な印象を受けました.

これをうけ,『一度翻訳をおねがいしてみよう』という気持ちになりお願いしてみました.

深夜と思われる中でも,
翻訳作業をして頂いた上,迅速な納品をして頂けました.
しかも安価です.

私の文章力の無さから,
勘違いを招いた翻訳箇所 (これは,どの翻訳者様でも生じ得ることと思いますが)
についても
適切に丁寧に,素早いお返事頂くことができました.

おごりたかぶりを感じることの無い素晴らしい翻訳者様で,
将来を応援したくなりました.

もし,お困りのことがありましたら,
まずはケネス様の翻訳をトライされることをお勧め致します!!!

改めて、この度はありがとうございました.
ケネス
選んで翻訳 日本語 → 英語 診療情報提供書(病院の紹介状)追加分

診療情報提供書(病院の紹介状)

私は医療の事に詳しくないのですが、こちらの意図を汲んでくださって、迅速にご対応いただいたのでとても安心してお任せすることができました。ありがとうございました。
生きた医学系翻訳
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳

医学翻訳

予定よりもかなり早く仕上げて頂き、本当に助かりました。内容も素晴らしいです。またの機会にも是非宜しくお願い致します。
ちぇりすと
公募で翻訳 日本語 → 英語 エビデンス資料

薬品系専門のエビデンス資料翻訳

締切時間より早く、納品していただきありがとうございました。
特殊な業界で内容自体難しい案件だったのですが、翻訳結果はパーフェクトでした。
また、お見積りにない図表の翻訳も対応していただけました。
感謝しております。

また機会がありましたら宜しくお願い致します。
Beachwalker
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳(イントロのみ)

大変助かりました

過去の利用者様からのレビューを拝見しており,
いつかはDawgs様に翻訳してもらいたいなと勝手にあこがれておりました.

結果はこれまでのレビュー同様に素晴らしい翻訳に仕上がっているだけでなく,
優くも温かなご対応で予定の右記よりも随分早く納品してくださいました.
迅速な対応をして頂き感謝感激です.

またの機会にも是非お願いしたいと思える翻訳者様です.
Dawgs
選んで翻訳 英語 → 日本語 教育用漫画の翻訳

教材の翻訳

納期よりも大幅に短い時間で文脈に合った翻訳をしていただき、大変助かりました。ありがとうございます。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 EP-5



KEN
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文翻訳

論文翻訳

日本語から英語(社会科学論文)の翻訳でお世話になりました。
いつもながら丁寧で迅速なご対応をありがとうござました。
また、納期よりも早めに仕上げて頂き、大変助かりました。
またお願いしたいと思います。
Dawgs
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません

9213件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

翻訳家ランキング
Image

teddysさん

総獲得星数:690

(平均値:5.0)

(レビュー数:138件)

英検1級・TOEIC990点 圧倒的英語力の日本人翻訳者です

続きを読む

Image

yayaya03さん

総獲得星数:675

(平均値:5.0)

(レビュー数:135件)

お客様に分かりやすい翻訳をモットーとしております!翻訳経験豊富!

続きを読む

Image

Port-Mapleさん

総獲得星数:495

(平均値:5.0)

(レビュー数:99件)

TOEIC満点、本物のバイリンガル通訳翻訳家&ライター

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!

選んで翻訳
お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです

「機密性の高い文書や前回と同じ人にっ!」と言った方におススメ!
お客様ご自身で翻訳家を検索、プロフィールを参考にお選び頂ける翻訳サービス!また選ばれた翻訳家のみが原文閲覧が可能なので機密性も保たれます。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

選んで翻訳はコチラから!選んで翻訳はコチラから!

急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!

90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです 90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです

朝でも昼でも夜中でも「とにかく急いで翻訳してっ!」と言った方におススメ!
料金はプラン別(90分、4時間、8時間、12時間、24時間)の『完全定額制』翻訳サービスです。お申し込み時に自動で対応料金プランを提示、最適なプランをお選び頂けるので『簡単』、『安心』、『スピーディー』に24時間年中無休でご依頼いただけます。

急いで翻訳
急いで翻訳はコチラから!急いで翻訳はコチラから!

公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!

公募で翻訳
お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです

「納期には余裕があるのでとにかく安く翻訳したい!」と言った方におススメ!
新オークション(入札式)翻訳サービスなので複数の翻訳家からお見積がもらえます!応募してきた翻訳家のプロフィールとお見積内容をじっくり検討してください。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

公募で翻訳はコチラから!公募で翻訳はコチラから!
ページの先頭へ戻る