翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOPページ サイトマップ

メールアドレス

パスワード

次回から自動ログイン

パスワードを忘れた方はこちら
お客様会員登録・翻訳メンバー応募

※翻訳メンバー登録には審査があります

お知らせ

公費、科研費、翻訳証明に関して
三連書「御見積書・納品書・ご請求書」及び翻訳証明の発行に関しましてはお気軽にサポートまでお申し付け下さい。

過去の履歴
Webで翻訳お客様インタビューのご案内
選んで翻訳お申し込み操作手順
急いで翻訳お申し込み操作手順
公募で翻訳お申し込み操作手順
お支払い方法 カード決済 クレジット決済 請求書払い

大学、病院、研究、公的機関様、法人様のお客様に限り請求書発行後のお支払いもお選び頂けます。公費、科研費でのお支払については三連書を発行させて頂きます
詳細はコチラをご覧下さい

WEBで翻訳

  • 学術論文・薬事など医療系の翻訳
  • マニュアル・取扱説明書など産業系の翻訳
  • 各種契約書・特許関連など法務系の翻訳

簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料) 簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料)
言語選択 : 
翻訳分野 : 

翻訳原稿(原文)をアップロード可能なファイル形式にてお持ちの場合はファイルをアップロードして下さい。
お持ちでない場合は、「原文を直接入力」欄に入力若しくはコピー&ペーストしてください。

原文ファイルをアップロード(参照ボタンより原文ファイルを選択してください)

アップロード可能なファイル形式は以下の通りです(ワード、エクセル、パワーポイントは2007以降のみ)
ワード(docx,docm)   エクセル(xlsx,xlsm)  
パワーポイント(pptx,pptm)   テキスト(.txt)


原文を直接入力(原文を入力若しくはコピー&ペーストしてください

※ファイル内に画像や判別不可能な文字などでエラー若しくは正しく文字数を算出できない場合、またアップロード対象に含まれていないファイル形式(オフィス2007以前のバージョン.docまた.xlsや.pptなど)をご利用の場合は「公募で翻訳」「選んで翻訳」にてお申込み頂き、翻訳家からお見積を入手して頂きますようお願い致します
※お見積結果の「急いで翻訳」につきましては確定料金となっておりますが、「選んで翻訳」、「公募で翻訳」は概算見積となります。正式なお見積は各サービスにてお申し込み後、翻訳家より応札されたお見積内容をご確認ください
  • 翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング

翻訳依頼実績一覧

過去の依頼はこちら

サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
公募で翻訳 オランダ語ソフトウエア取説の翻訳 オランダ語 → 日本語 募集中 18/07/20 23:00
急いで翻訳24時間 医学翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/07/20 00:55
急いで翻訳4時間 学会発表 司会者からの質問 日本語 → 英語 納品済み 18/07/19 23:55
急いで翻訳24時間 医学翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/07/19 22:00
公募で翻訳 子供 日本語 → 英語 納品済み 18/07/19 21:00
公募で翻訳 子供 日本語 → 英語 納品済み 18/07/19 21:00
公募で翻訳 子供 日本語 → 英語 翻訳中 18/07/19 21:00
公募で翻訳 医学翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/07/20 23:00
公募で翻訳 医学翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/07/19 22:00
急いで翻訳24時間 シンガポール

日本語 → 英語 納品済み 18/07/19 16:06
急いで翻訳24時間 プレゼン資料翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/07/19 13:04
公募で翻訳 医学翻訳 英語 → 日本語 翻訳中 18/07/20 18:00
公募で翻訳 海外(豪州)病院研修に必要な書類の問い合わせ

日本語 → 英語 納品済み 18/07/20 10:00
急いで翻訳8時間 論文抄録 日本語 → 英語 納品済み 18/07/19 01:50
急いで翻訳24時間 居酒屋メニュー 日本語 → 韓国語 納品済み 18/07/18 19:25
公募で翻訳 論文翻訳 日本語 → 英語 納品済み 18/07/19 12:00
公募で翻訳 契約書翻訳 英語 → 日本語 募集中 18/07/18 17:00
公募で翻訳 MSDS 日本語 → 英語 翻訳中 18/07/20 08:00
公募で翻訳 小冊子 『初めてのタロット』 日本語 → 英語 翻訳中 18/07/20 12:00
公募で翻訳 契約書翻訳 英語 → 日本語 キャンセル 18/07/18 17:00
※依頼内容詳細はご依頼者(ご本人)様と翻訳家以外は閲覧できません

19914件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 医学翻訳(抄録)

学会抄録

早急な対応ありがとうございました。ごく狭い分野の翻訳にもかかわらず、ニュアンスを汲んでいただき、大変満足です。
シゲ
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 シンガポール



Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 海外(豪州)病院研修に必要な書類の問い合わせ

海外病院への研修に関するメール

内容を理解して頂き、迅速な(本当に数時間で!!)お仕事で大満足です。
これからもよろしくお願いします。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 ブロックチェーン関連翻訳

ブロックチェーン関連翻訳

仮想通貨ICO関連のマニアックな翻訳でしたが、迅速丁寧で非常にレベルの高い内容でした。
料金も同類の翻訳サービスよりもかなり安く大変満足です。
サナダ
公募で翻訳 日本語 → 英語 社会医学系翻訳

迅速な納品かつ適切な翻訳

迅速に納品頂きありがとうございました。
また、翻訳内容も非常に満足で、ぜひ次の機会も依頼させて頂きたいです。
シゲ
選んで翻訳 日本語 → 英語 心理学系調査票の翻訳(追加分)

心理学系調査票の翻訳(追加分)

迅速かつ丁寧なご対応ありがとうございました。
omorim
選んで翻訳 英語 → 日本語 心理学系調査票の翻訳(英日と日英の両方です)

心理学系調査票の翻訳

細かな要望にもお答えいただきありがとうございました。
omorim
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 打合せアジェンダ

大変満足しています。

いつも通りの安定した品質でした。
スピードも納期前に納品していただき助かりました。
今後ともよろしくお願い致します。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 日常翻訳

ありがとうございました。

早々にお見積もり、また翻訳いただきまして大変助かりました。
本当にありがとうございました。
ankimo
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳 症例報告(短報)

症例報告の全訳をお願いしました.

この度は短時間で全訳を仕上げていただき,ありがとうございました.
おかげさまで,連休をword作成に費やさずに済みました.
和訳もわかりやすく,文章がすんなり入りました.
ご縁がありましたら,またよろしくお願いします.
ちぇりすと
選んで翻訳 日本語 → 英語 英訳3

日本語→英訳

迅速で丁寧な翻訳で毎回ありがとうございます。
omorim
選んで翻訳 日本語 → 英語 英訳2

日本語→英訳

迅速、丁寧な英訳でネイティブチェックも含めてお願いしてます。
omorim
選んで翻訳 日本語 → 英語 英訳1

英訳

いつも依頼しています。迅速で丁寧な英訳です
omorim
選んで翻訳 日本語 → 英語 あいさつ

挨拶文

わかりやすい英文になっていました。ご質問には、すぐに対応していただきました。次回もお願いするつもりです。
オスカルちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 弱者保護制度アンケート回答

弱者保護制度アンケート回答

仕事が忙しく、レビューが遅くなってしまいました。
今回で、yanbo12様には3回目の依頼でした。毎回、法制度に関するものをお願いしています。
今回は、日本の法定後見制度、任意後見制度、未成年者保護制度に関する制度説明を行う内容で、民事法の関係条文
も多く、専門的な内容で、かつ、量のある原稿の翻訳をお願いしました。
過去2回の依頼で、信頼できる翻訳家と思っていましたので、今回も指名でお願いしました。
期待通り、スピーディーに納期前に仕上げていただき、条文の表現等のこちらのリクエストにも的確に対応していただき、翻訳語の修正等の依頼にも、迅速的確に対応していただきました。
複数のメンバーで分担して、翻訳し、持ち寄ることになっていたものですが、私の担当部分の英文は、他のメンバーからも評価が高かったです。先日、正直、翻訳家にやってもらったことを話したところ、今後、他のメンバーからの
翻訳依頼も私を通じてお願いすることになりそうです。
今後ともよろしくお願いします。
yanbo12
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文

医学論文

分かりやすい翻訳誠にありがとうございました。
大変助かりました
Mishia
公募で翻訳 英語 → 日本語 論文翻訳

丁寧な対応に感謝

この度は非常に迅速な対応をしていただき感謝しております。

内容もとてもわかりやすく勉強になりました。

また、質問にも丁寧に答えていただきさらに理解が深まりました。

また機会がありましたらお願いしたいです。

雪野白子
選んで翻訳 日本語 → 英語 都市計画論文翻訳2

大変感謝

多くの詳細な質問をしたにも関わらず、粘り強く最後までご対応いただき、大変感謝しています。ありがとううございました。
mickaz
公募で翻訳 日本語 → 英語 都市計画論文翻訳

誠実な対応

翻訳作業だけでなく、それに伴い残っていた日本語原本の不整合も同時に指摘していただき大変助かりました。
又機会等がありましたら、是非お願いしたいと思います。
mickaz
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文

医学論文

予定よりも早く大変分かりやすい翻訳ありがとうございました
HKT48
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません

7626件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

翻訳家ランキング
Image

teddysさん

総獲得星数:690

(平均値:5.0)

(レビュー数:138件)

英検1級・TOEIC990点 圧倒的英語力の日本人翻訳者です

続きを読む

Image

yayaya03さん

総獲得星数:630

(平均値:5.0)

(レビュー数:126件)

お客様に分かりやすい翻訳をモットーとしております!翻訳経験豊富!

続きを読む

Image

Port-Mapleさん

総獲得星数:460

(平均値:5.0)

(レビュー数:92件)

TOEIC満点、本物のバイリンガル通訳翻訳家&ライター

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!

選んで翻訳
お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです

「機密性の高い文書や前回と同じ人にっ!」と言った方におススメ!
お客様ご自身で翻訳家を検索、プロフィールを参考にお選び頂ける翻訳サービス!また選ばれた翻訳家のみが原文閲覧が可能なので機密性も保たれます。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

選んで翻訳はコチラから!選んで翻訳はコチラから!

急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!

90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです 90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです

朝でも昼でも夜中でも「とにかく急いで翻訳してっ!」と言った方におススメ!
料金はプラン別(90分、4時間、8時間、12時間、24時間)の『完全定額制』翻訳サービスです。お申し込み時に自動で対応料金プランを提示、最適なプランをお選び頂けるので『簡単』、『安心』、『スピーディー』に24時間年中無休でご依頼いただけます。

急いで翻訳
急いで翻訳はコチラから!急いで翻訳はコチラから!

公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!

公募で翻訳
お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです

「納期には余裕があるのでとにかく安く翻訳したい!」と言った方におススメ!
新オークション(入札式)翻訳サービスなので複数の翻訳家からお見積がもらえます!応募してきた翻訳家のプロフィールとお見積内容をじっくり検討してください。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

公募で翻訳はコチラから!公募で翻訳はコチラから!
ページの先頭へ戻る