翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOPページ サイトマップ

メールアドレス

パスワード

次回から自動ログイン

パスワードを忘れた方はこちら
お客様会員登録・翻訳メンバー応募

※翻訳メンバー登録には審査があります

お知らせ

公費、科研費、翻訳証明に関して
三連書「御見積書・納品書・ご請求書」及び翻訳証明の発行に関しましてはお気軽にサポートまでお申し付け下さい。

過去の履歴
Webで翻訳お客様インタビューのご案内
選んで翻訳お申し込み操作手順
急いで翻訳お申し込み操作手順
公募で翻訳お申し込み操作手順
お支払い方法 カード決済 クレジット決済 請求書払い

大学、病院、研究、公的機関様、法人様のお客様に限り請求書発行後のお支払いもお選び頂けます。公費、科研費でのお支払については三連書を発行させて頂きます
詳細はコチラをご覧下さい

WEBで翻訳

  • 学術論文・薬事など医療系の翻訳
  • マニュアル・取扱説明書など産業系の翻訳
  • 各種契約書・特許関連など法務系の翻訳

簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料) 簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料)
言語選択 : 
翻訳分野 : 

翻訳原稿(原文)をアップロード可能なファイル形式にてお持ちの場合はファイルをアップロードして下さい。
お持ちでない場合は、「原文を直接入力」欄に入力若しくはコピー&ペーストしてください。

原文ファイルをアップロード(参照ボタンより原文ファイルを選択してください)

アップロード可能なファイル形式は以下の通りです(ワード、エクセル、パワーポイントは2007以降のみ)
ワード(docx,docm)   エクセル(xlsx,xlsm)  
パワーポイント(pptx,pptm)   テキスト(.txt)


原文を直接入力(原文を入力若しくはコピー&ペーストしてください

※ファイル内に画像や判別不可能な文字などでエラー若しくは正しく文字数を算出できない場合、またアップロード対象に含まれていないファイル形式(オフィス2007以前のバージョン.docまた.xlsや.pptなど)をご利用の場合は「公募で翻訳」「選んで翻訳」にてお申込み頂き、翻訳家からお見積を入手して頂きますようお願い致します
※お見積結果の「急いで翻訳」につきましては確定料金となっておりますが、「選んで翻訳」、「公募で翻訳」は概算見積となります。正式なお見積は各サービスにてお申し込み後、翻訳家より応札されたお見積内容をご確認ください
  • 翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング

翻訳依頼実績一覧

過去の依頼はこちら

サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
急いで翻訳24時間 謝罪のメール 日本語 → 英語 納品済み 18/10/22 21:07
急いで翻訳4時間 概要翻訳 日本語 → 英語 納品済み 18/10/22 19:35
公募で翻訳 医学翻訳 英語 → 日本語 募集中 18/10/25 00:00
公募で翻訳 F910(4000人対応)注文 日本語 → 英語 納品済み 18/10/22 18:00
急いで翻訳24時間 協賛案内の翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/10/22 14:10
公募で翻訳 医学論文翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/10/23 11:00
急いで翻訳12時間 概要翻訳 日本語 → 英語 納品済み 18/10/21 17:53
公募で翻訳 手紙 日本語 → 英語 納品済み 18/10/21 17:00
急いで翻訳24時間 準備状況報告用プレゼン翻訳

日本語 → 英語 納品済み 18/10/21 15:11
急いで翻訳8時間 医学論文 英語 → 日本語 納品済み 18/10/21 12:02
公募で翻訳 医学論文 英語 → 日本語 翻訳中 18/10/22 12:00
急いで翻訳90分 BSA 日本語 → 英語 納品済み 18/10/21 10:42
公募で翻訳 メール 日本語 → 英語 納品済み 18/10/21 06:00
公募で翻訳 【急ぎ】カバーレター翻訳 (日→独) *音楽、アート系の用語に強い方 日本語 → ドイツ語 キャンセル 18/10/21 10:00
急いで翻訳90分 質問文章 英語 → 日本語 納品済み 18/10/19 21:30
急いで翻訳90分 調査票 英語 → 日本語 キャンセル 18/10/19 21:16
公募で翻訳 人権に関するの翻訳です。 日本語 → 英語 翻訳中 18/10/20 23:00
公募で翻訳 英語定款の翻訳 英語 → 日本語 納品済み 18/10/20 12:00
急いで翻訳24時間 ビジネスメール

日本語 → 英語 納品済み 18/10/19 18:05
公募で翻訳 研究報告 日本語 → 英語 キャンセル 18/10/19 15:00
※依頼内容詳細はご依頼者(ご本人)様と翻訳家以外は閲覧できません

20540件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 準備状況報告用プレゼン翻訳

準備状況報告用プレゼン

納品が早くて助かりました。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 中国語の契約書

日文契約書を中文で作成

納期も早く、ほぼそのまま利用できる状態で丁寧に対応していただきました。専門用語もあったのですが、なぜかそこも問題なくクリアされていて驚きました。また依頼したいと思いますし信頼できる方だと思います。
ルナ
選んで翻訳 日本語 → 英語 sihmoda_eng

日本語→英語

いつも翻訳文のネイティブチェックも合わせて利用させて頂いています。
とにかく仕事が速い!そしてムラがない、とことんプロです。
omorim
選んで翻訳 日本語 → 英語 英訳01

英訳文章

いつもお仕事が迅速で丁寧です。
omorim
選んで翻訳 日本語 → 英語 NGT2



GH
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文要旨

素早い対応

今回もお願いしましたが、大変素早く対応していただきありがたかったです。また修正にも素早く応じていただきました。この分野についてよく分かっているという印象を受けました。
ankimo
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳

ありがとうございました。

レビュー遅くなり申し訳ございません。
迅速で丁寧な翻訳大変助かりました。
今後ともよろしくお願いいたします。
N.masayo
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 ビジネスメール

丁寧な翻訳

とても丁寧な翻訳をしていただきました。
アジア人向けの英語ということで、できるだけわかりやすい英語で、とお願いしたところ、
非常に丁寧で、言い回しの説明もつけてくださり、とても信頼できます。
ありがとうございました。
綾子
公募で翻訳 英語 → 日本語 ISO for Controller area network

産業技術書(英→日)

納期が厳しかったにも関わらず、非常に精度の高い翻訳をしていただきました。
迅速にご対応いただきありがとうございました。
mickaz
選んで翻訳 日本語 → 英語 本日の翻訳(6/29)

助かりました!

とても正確でスピーディーに仕上げていただきました。どうもありがとうございました。
オスカルちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳



抄録に続いてスライドの翻訳もしていただきました。
迅速に対応していただきありがとうございました。
ちぇりすと
選んで翻訳 日本語 → 英語 web内の英訳について(数行)の英訳について(数行)

選ぶ単語や言い回しも素敵です

迅速なお返事・納品を頂けたほか
英訳する主旨、目的に合わせた単語やフレーズ選びに脱帽致しました。
また数パターンご提案いただき、こちらで再考する事ができとても満足しています。
本当に素晴らしい方なのだろうなと、想像させるお仕事ぶりです。
またお願いしたいです。
Port-Maple
選んで翻訳 日本語 → 英語 和英翻訳

いい翻訳家です。

スムーズにお取り引きできました。
ありがとうございました。
オスカルちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 NGT



GH
選んで翻訳 日本語 → 韓国語 20180915翻訳

20180915翻訳

シュちゃん さま

いつもありがとうございます

池田
シュちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 20180915翻訳

20180915翻訳

ankimoさま

いつもありがとうございます

池田
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳

有難うございました。

何度も質問のメールまで下さり丁寧に翻訳して頂きました。
本当に感謝しております。有難うございました。
N.masayo
選んで翻訳 日本語 → 英語 連絡文章



ankimoさんにはいつも迅速に対応いただいて大変助かっております。
これからもお願いします。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 タンザニアの平均寿命を10歳伸ばすための医療政策とは

論文(学生)

これまでに培われた豊かな知識やご経験、そしてお人柄までが、訳文に反映されておりました。お引き受け頂け、心から感謝の気持ちでおります。ありがとうございました。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 PT+6



綾子
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません

7818件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

翻訳家ランキング
Image

teddysさん

総獲得星数:690

(平均値:5.0)

(レビュー数:138件)

英検1級・TOEIC990点 圧倒的英語力の日本人翻訳者です

続きを読む

Image

yayaya03さん

総獲得星数:630

(平均値:5.0)

(レビュー数:126件)

お客様に分かりやすい翻訳をモットーとしております!翻訳経験豊富!

続きを読む

Image

Port-Mapleさん

総獲得星数:470

(平均値:5.0)

(レビュー数:94件)

TOEIC満点、本物のバイリンガル通訳翻訳家&ライター

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!

選んで翻訳
お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです

「機密性の高い文書や前回と同じ人にっ!」と言った方におススメ!
お客様ご自身で翻訳家を検索、プロフィールを参考にお選び頂ける翻訳サービス!また選ばれた翻訳家のみが原文閲覧が可能なので機密性も保たれます。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

選んで翻訳はコチラから!選んで翻訳はコチラから!

急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!

90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです 90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです

朝でも昼でも夜中でも「とにかく急いで翻訳してっ!」と言った方におススメ!
料金はプラン別(90分、4時間、8時間、12時間、24時間)の『完全定額制』翻訳サービスです。お申し込み時に自動で対応料金プランを提示、最適なプランをお選び頂けるので『簡単』、『安心』、『スピーディー』に24時間年中無休でご依頼いただけます。

急いで翻訳
急いで翻訳はコチラから!急いで翻訳はコチラから!

公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!

公募で翻訳
お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです

「納期には余裕があるのでとにかく安く翻訳したい!」と言った方におススメ!
新オークション(入札式)翻訳サービスなので複数の翻訳家からお見積がもらえます!応募してきた翻訳家のプロフィールとお見積内容をじっくり検討してください。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

公募で翻訳はコチラから!公募で翻訳はコチラから!
ページの先頭へ戻る