翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOPページ サイトマップ

メールアドレス

パスワード

次回から自動ログイン

パスワードを忘れた方はこちら
お客様会員登録・翻訳メンバー応募

※翻訳メンバー登録には審査があります

お知らせ

公費、科研費、翻訳証明に関して
三連書「御見積書・納品書・ご請求書」及び翻訳証明の発行に関しましてはお気軽にサポートまでお申し付け下さい。

過去の履歴
Webで翻訳お客様インタビューのご案内
選んで翻訳お申し込み操作手順
急いで翻訳お申し込み操作手順
公募で翻訳お申し込み操作手順
お支払い方法 カード決済 クレジット決済 請求書払い

大学、病院、研究、公的機関様、法人様のお客様に限り請求書発行後のお支払いもお選び頂けます。公費、科研費でのお支払については三連書を発行させて頂きます
詳細はコチラをご覧下さい

WEBで翻訳

  • 学術論文・薬事など医療系の翻訳
  • マニュアル・取扱説明書など産業系の翻訳
  • 各種契約書・特許関連など法務系の翻訳

簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料) 簡単即時見積!他サービスと是非比較してみてください(会員登録不要・お見積無料)
言語選択 : 
翻訳分野 : 

翻訳原稿(原文)をアップロード可能なファイル形式にてお持ちの場合はファイルをアップロードして下さい。
お持ちでない場合は、「原文を直接入力」欄に入力若しくはコピー&ペーストしてください。

原文ファイルをアップロード(参照ボタンより原文ファイルを選択してください)

アップロード可能なファイル形式は以下の通りです(ワード、エクセル、パワーポイントは2007以降のみ)
ワード(docx,docm)   エクセル(xlsx,xlsm)  
パワーポイント(pptx,pptm)   テキスト(.txt)


原文を直接入力(原文を入力若しくはコピー&ペーストしてください

※ファイル内に画像や判別不可能な文字などでエラー若しくは正しく文字数を算出できない場合、またアップロード対象に含まれていないファイル形式(オフィス2007以前のバージョン.docまた.xlsや.pptなど)をご利用の場合は「公募で翻訳」「選んで翻訳」にてお申込み頂き、翻訳家からお見積を入手して頂きますようお願い致します
※お見積結果の「急いで翻訳」につきましては確定料金となっておりますが、「選んで翻訳」、「公募で翻訳」は概算見積となります。正式なお見積は各サービスにてお申し込み後、翻訳家より応札されたお見積内容をご確認ください
  • 翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング

翻訳依頼実績一覧

過去の依頼はこちら

サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
公募で翻訳 観光スポットの翻訳です 日本語 → 中国語(簡体字) 募集中 18/06/19 23:00
公募で翻訳 観光スポットの翻訳です 日本語 → 中国語(繁体字) 募集中 18/06/19 23:00
公募で翻訳 カメラ資料の確認 日本語 → 英語 納品済み 18/06/18 15:00
急いで翻訳18時間 契約書翻訳 英語 → 日本語 納品済み 18/06/18 01:16
公募で翻訳 医学翻訳 英語 → 日本語 翻訳中 18/06/18 20:00
公募で翻訳 論文翻訳・デザイン学分野 日本語 → 英語 キャンセル 18/06/17 23:00
公募で翻訳 医薬;216文字;論文タイトル・概要 日本語 → 英語 翻訳中 18/06/19 16:00
公募で翻訳 論文タイトルとアブスト翻訳 日本語 → 英語 納品済み 18/06/17 19:00
急いで翻訳90分 論文タイトルとアブスト翻訳 日本語 → 英語 入札不成立 18/06/17 17:16
公募で翻訳 医学翻訳 英語 → 日本語 翻訳中 18/06/18 00:00
公募で翻訳 ビジネスプレゼン資料 日本語 → 英語 翻訳中 18/06/19 06:00
公募で翻訳 質的研究 要約の翻訳依頼 日本語 → 英語 納品済み 18/06/17 21:00
公募で翻訳 マーケティング 中国語(繁体字) → 日本語 納品済み 18/06/16 18:00
公募で翻訳 資料翻訳 中国語(簡体字) → 日本語 入札不成立 18/06/16 15:00
公募で翻訳 医学論文 英語 → 日本語 翻訳中 18/06/16 21:00
公募で翻訳 プレゼンテーション資料翻訳 日本語 → 英語 翻訳中 18/06/18 17:00
公募で翻訳 一部資料翻訳 日本語 → 英語 入札不成立 18/06/16 04:00
急いで翻訳90分 一部資料の翻訳 日本語 → 英語 入札不成立 18/06/16 02:54
急いで翻訳90分 一部資料翻訳(簡単) 日本語 → 英語 入札不成立 18/06/16 02:35
急いで翻訳90分 論文翻訳 日本語 → 英語 入札不成立 18/06/16 02:03
※依頼内容詳細はご依頼者(ご本人)様と翻訳家以外は閲覧できません

19693件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
公募で翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 物語のあらすじの翻訳

丁寧で迅速に作業していただきました。

はじめて依頼させていただきました。
北京語への翻訳を依頼したのですが、翻訳精度のほうも素晴らしかったと思います。
取引先の中国の方から「よく理解できた」と言っていただけました。
ありがとうございました。
選んで翻訳 日本語 → 英語 学会発表オーラル原稿翻訳

学会発表用原稿の翻訳

今回は3回目の依頼でした。いつもご親切で、特殊な分野にも関わらず分かり易い翻訳をして下さいます。プレゼンテーションにおいて気を付ける点もアドバイス下さり、非常に勉強になりました。ありがとうございました。また次回もよろしくお願い致します。
シゲ
公募で翻訳 日本語 → 英語 Webページ翻訳

早く完了していただきました

助かりました。ありがとうございます
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 作文翻訳



大変満足です、ありがとうございました。
快楽樹
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳

医学翻訳

HKT48
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 論文タイトル・アブスト(社会科学政策系)

論文タイトル・アブスト(社会科学政策系)

素晴らしいないようでした。
こちらでニュアンスの部分を調整し、ピッタリ収まりました。
ありがとうございました。
また機会があれば、お願いしたいとおもいます。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 契約書翻訳

各種契約書翻訳を依頼させて頂きました

ネイティブチェックも含めた迅速かつ丁寧な対応に大満足です。
法律事務所を通しての案件でしたので、念の為、数社に相見積もりをしていたのですが、やはりWebで翻訳さんが一番安く、尚且つ丁寧な翻訳家様が多いので安心してお任せできます。
また運営会社のサポートチームの方々にも毎回丁寧に対応頂きあわせて感謝申し上げます。
今後とも宜しくお願い致します。
omorim
公募で翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 製造仕様書(中文訳)

お礼

要求どおりの日程で中文訳をしていただきありがとうございました。
快楽樹
公募で翻訳 日本語 → 英語 アンケート

アンケート

質問や追加の要望にも迅速にこたえてくださいました。
オスカルちゃん
公募で翻訳 日本語 → 英語 会議司会 (財務IT系)

ありがとうございました。

納品がとても早くて助かりました。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → フランス語 大槻圭子 染布手順動画用

期待以上、大満足でした!

お願いした原稿の内容をよく理解してくださり、注釈なども、詳細かつ解りやすく明記してくださいました。
また、追加の依頼にも快く迅速に応じてくださり、本当に助かりました。
今後ともお願いしたいと思っております。
感謝です!
Stylo
公募で翻訳 日本語 → 英語 教育論文翻訳

アブスト

時間がない中、数時間で対応して頂きありがとうございます。
これで何とか、論文を提出することができます。
感謝、感謝です。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 海外向けメルマガの翻訳

海外向けメルマガの翻訳

短納期でのお願いにも関わらず、HPを確認して翻訳していただいたり注釈をつけていただいたり、丁寧にご対応いただきありがとうございました。
ほんやく君
選んで翻訳 英語 → 日本語 Data Centers



KEN
公募で翻訳 日本語 → 英語 商品説明

ありがとうございました。

迅速丁寧な対応をしていただきありがとうございました。
内容も分かりやすく微妙なニュアンスの違いまで表現していただき、非常に満足しております。
また機会がございましたら是非お願いしたいと思います。
ちぇりすと
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳

医学翻訳

この度はありがとうございました
とても分かりやすい丁寧な翻訳できちんと論文の内容が理解することができました
納期前に仕上げていただいて感謝致します
また機会がありましたら、よろしくお願い致します
シゲ
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 教育系翻訳

丁寧な作業です

スピーディーかつ丁寧に翻訳の作業を行ってくれました。またお願いしたい思います。
シゲ
選んで翻訳 英語 → 日本語 取扱い説明書

ありがとうございました。

言ってた納期日よりかなり早くの納品をして頂き且つ丁寧な仕上がりにして頂き助かりました。
また何かあればご依頼させて頂こうと思います。
ほんやく君
選んで翻訳 日本語 → 英語 英訳2

日本語→英訳

正確な翻訳でさらに速い!
omorim
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文

医学論文

難解な記述にチャレンジしていただきました。迅速にお仕事をいただき、感謝しております。

norisan
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません

7532件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

翻訳家ランキング
Image

teddysさん

総獲得星数:680

(平均値:5.0)

(レビュー数:136件)

英検1級・TOEIC990点 圧倒的英語力の日本人翻訳者です

続きを読む

Image

yayaya03さん

総獲得星数:625

(平均値:5.0)

(レビュー数:125件)

お客様に分かりやすい翻訳をモットーとしております!翻訳経験豊富!

続きを読む

Image

Port-Mapleさん

総獲得星数:460

(平均値:5.0)

(レビュー数:92件)

TOEIC満点、本物のバイリンガル通訳翻訳家&ライター

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!選んで翻訳サービス 各専門分野の翻訳家を検索して直接指名!

選んで翻訳
お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです お客様がご自分で翻訳家を検索、プロフィールを確認してお好きな翻訳家に 直接依頼できる翻訳サービスです

「機密性の高い文書や前回と同じ人にっ!」と言った方におススメ!
お客様ご自身で翻訳家を検索、プロフィールを参考にお選び頂ける翻訳サービス!また選ばれた翻訳家のみが原文閲覧が可能なので機密性も保たれます。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

選んで翻訳はコチラから!選んで翻訳はコチラから!

急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!急いで翻訳サービス 最短90分納品で2,500円のハイスピード翻訳!

90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです 90分、8時間、24時間以内に納品!簡単らくらく発注で 急ぎや少量の翻訳も格安でできる翻訳サービスです

朝でも昼でも夜中でも「とにかく急いで翻訳してっ!」と言った方におススメ!
料金はプラン別(90分、4時間、8時間、12時間、24時間)の『完全定額制』翻訳サービスです。お申し込み時に自動で対応料金プランを提示、最適なプランをお選び頂けるので『簡単』、『安心』、『スピーディー』に24時間年中無休でご依頼いただけます。

急いで翻訳
急いで翻訳はコチラから!急いで翻訳はコチラから!

公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!公募で翻訳サービス 複数の翻訳家が入札!新オークション型翻訳!

公募で翻訳
お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです お客様からの依頼内容に自信のある翻訳家が入札!お見積内容・PRから選考して依頼する翻訳サービスです

「納期には余裕があるのでとにかく安く翻訳したい!」と言った方におススメ!
新オークション(入札式)翻訳サービスなので複数の翻訳家からお見積がもらえます!応募してきた翻訳家のプロフィールとお見積内容をじっくり検討してください。もちろんお見積確認後の正式発注なので安心してご依頼いただけます!

公募で翻訳はコチラから!公募で翻訳はコチラから!
ページの先頭へ戻る