-
By おにぎり
24/05/30 09:57
(
選んで翻訳:
紹介文(韓国語)
日本語 ⇒ 韓国語
)
施設紹介の韓国語翻訳
とてもリーズナブルかつ迅速に対応いただきました。
また次の機会もどうぞよろしくお願いいたします。
-
By Henry
22/12/23 22:07
(
急いで翻訳:
ウェブサイトの翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
ウェブサイトの翻訳
翻訳いただきありがとうございました。また機会がございましたらぜひよろしくお願いいたします。
-
By miu
22/05/26 14:17
(
選んで翻訳:
旅行サイト
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速な対応で予定よりかなり早く納品していただき、ありがとうございました。
-
非常にスピーディーにご対応いただけました。
ありがとうございました。
-
ありがとうございました
スピーディーに正確な訳をつけていただき、大変助かりました。ありがとうございました。
-
By Nora
20/06/15 22:06
(
急いで翻訳:
個人的な文章
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速なご対応ありがとうございましたm(__)m
とても助かりました。迅速なご対応どうも有難うございました。
-
By Nora
20/06/14 16:19
(
急いで翻訳:
個人的な文章
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速なご対応ありがとうございましたm(__)m
迅速なご対応どうも有難うございましたm(__)m
-
手紙を韓国語にしてほしい
今回も早い納品で助かりました。
ありがとうございます。
-
手紙を韓国語にしてほしい
早く納品していただいたので助かりました。
ありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。
-
行政機関から旅行者への広報の件
迅速に対応いただきありがとうございました。
北海道の層雲峡周辺に配布するチラシに使わせてもらいます。
-
By mango
19/09/27 13:51
(
公募で翻訳:
手紙の翻訳依頼
日本語 ⇒ 韓国語
)
感謝感謝です
素早い納品ありがとうございました(^^♪
-
植物の説明翻訳(日→韓)
シュちゃんさま
迅速なご対応ありがとうございました。
いけっち
-
By いけっち
19/01/29 13:10
(
急いで翻訳:
植物の説明翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
植物の説明翻訳
急いでいたので助かりました。またお願いしたいです。
-
By OTABE
19/01/14 11:34
(
選んで翻訳:
20181113翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
20181113翻訳
シュちゃんさま
本年もどうぞよろしくお願いいたします。
池田
-
By OTABE
18/11/13 11:52
(
選んで翻訳:
2018-10月分
日本語 ⇒ 韓国語
)
2018-10月分
シュちゃん さま
有難うございました
池田
-
By さきお
18/11/12 15:24
(
急いで翻訳:
企画書
日本語 ⇒ 韓国語
)
企画書翻訳
素早い作業ありがとうございました!
-
By OTABE
18/10/17 12:08
(
選んで翻訳:
20180915翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
20180915翻訳
シュちゃん さま
いつもありがとうございます
池田
-
8月翻訳 ワッフルチョコ・今月のおたべ
シュちゃんさま
いつもありがとうございます
池田
-
【七月-八月のおたべ 翻訳依頼】
シュちゃん さま
有難うございました
池田
-
By ゆう
18/07/24 12:26
(
公募で翻訳:
商品の注意書き
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速な対応に感謝致します。
希望納期よりだいぶ早く納品をして頂きました。
また機会があれば宜しくお願い致します。
-
By OTABE
18/07/02 14:23
(
選んで翻訳:
20180517翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
20180517翻訳
シュちゃんさま
ありがとうございました
池田
-
By ごまあじ茶漬
18/06/08 12:54
(
公募で翻訳:
御見積書翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
毎回お世話になってます。
こちらの依頼に対し、いつも迅速に対応していただき、大変助かっております。
また機会があればお願いしたい翻訳家さんです!
-
【20180509- 翻訳依頼】
シュちゃん さま
ありがとうございます。
池田
-
By sminoff
18/05/16 18:15
(
選んで翻訳:
事業計画書
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速な対応ありがとうございます
短い納期の中でしっかりと翻訳していただきました。
大変感謝しております。
-
By ごまあじ茶漬
18/04/18 10:34
(
公募で翻訳:
御見積書翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
納期よりも早く納品していただきました。
韓国向けのお見積り2種を5日間でお願いした所、2日で納品していただきました!大満足の結果です。次回も機会があれば是非お願いしたいと思いました。
-
By ひっく
18/04/16 15:13
(
選んで翻訳:
書籍翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
いつも素早く丁寧なご対応ありがとうございます
いつも素早く丁寧なご対応ありがとうございます。
また機会がありましたらよろしくお願いします。
-
2018年4月(フィナンシェ今月おたべ)
シュちゃん さん
いつもありがとうございます
池田
-
By ひっく
18/04/04 17:37
(
公募で翻訳:
趣味実用書籍翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
早く、正確です。
早く、正確です。価格も抑えていただきました。
内容を吟味していただき、自然な感じに仕上げていただけました。
-
(翻訳用)外国人アンケート調査180219
シュちゃん さま
ありがとうございました
池田
-
By OTABE
18/01/25 09:51
(
選んで翻訳:
171012翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
171012翻訳
シュちゃんさま
いつもありがとうございます
池田
-
迅速で丁寧な対応です。
ありがとうございました。
-
迅速で丁寧な対応です。
ありがとうございました
-
By ビーフレンズ
17/09/05 16:51
(
急いで翻訳:
パンフレット内容翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
翻訳ありがとうございました。
迅速なご対応ありがとうございました。
翻訳の内容も、概ね満足なのですが、
こちらでネイティブにチェックさせたところ、
名詞が直訳すぎてわからないものなども見受けられたようです。
こればっかりはニュアンスの違いなどもあるので仕方がないのかと思いましたが、
やはりプロに頼んでいることもありますので
この評価にて完了とさせていただきます。
-
By OTABE
17/08/31 15:51
(
選んで翻訳:
2017-8月分翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
辻利カップスイーツメニュー訳
シュちゃん 様
ありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。
池田
-
By よし
17/08/29 21:52
(
選んで翻訳:
案内シート
日本語 ⇒ 中国語(簡体字)
)
案内シートの翻訳
迅速に対応していただき、質問にも的確に応えていただきました。
ありがとうございました!
-
By OTABE
17/08/23 08:21
(
選んで翻訳:
201707月分韓
日本語 ⇒ 韓国語
)
201707月分韓
シュちゃん 様
いつもありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。
池田
-
迅速な対応ありがとうございました
急いでいたのでとても助かりました^^ありがとうございました。
-
スピーディーなご対応でした
希望した納期を大幅に上回って、スピーディに納品頂きました。
またご依頼したいと思います。
ありがとうございました。
-
とてもスピーディーなご対応でした
希望した納期を大幅に上回って、スピーディに納品頂きました。
またご依頼したいと思います。
ありがとうございました。
-
By てりい
17/05/28 08:24
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございます(*^o^*)
いつも感謝しています。
-
By mico
17/04/27 17:28
(
急いで翻訳:
一般
日本語 ⇒ 韓国語
)
いつも素早い対応ありがとうございます♩
-
By mico
17/04/25 23:38
(
急いで翻訳:
一般
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございました!!
素早い対応ありがとうございます。
-
By OTABE
17/04/10 12:12
(
選んで翻訳:
2017-4月翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
2017-4月翻訳
シュ様
有難うございます。
池田
-
夜分遅くにすみませんでした
助かりました ^ - ^ ありがとうございました♪
-
迅速で丁寧なご対応です
評価が遅くなりすみません。ありがとうございました。
-
迅速で丁寧なご対応です
評価が遅くなりすみません。ありがとうございました。
-
迅速で丁寧なご対応です
評価が遅れてすみません.ありがとうございました。
-
By WJsakurako
17/03/06 10:41
(
公募で翻訳:
和食のメニュー 240字
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速で丁寧なご対応です
お礼と評価が遅くなりすみません
-
By 蜜
17/01/24 13:39
(
選んで翻訳:
サイトの翻訳依頼
日本語 ⇒ 韓国語
)
いつもありがとうございます。
今回も素早い翻訳ありがとうございます。
次回もよろしくお願いいたします。
原
-
By bachi0164
17/01/21 11:03
(
急いで翻訳:
利用ガイド翻訳/日韓
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございました
早速の対応ありがとうございました。
-
By てりい
17/01/20 21:37
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
今日も
翻訳ありがとうございました^ - ^!
迅速に対応して頂き感謝しています ♪
-
By OTABE
16/12/09 14:22
(
公募で翻訳:
12月分翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
12月分翻訳
シュちゃん 様
ありがとうございます
これからもよろしくお願いします
池田
-
先生の
迅速で丁寧な翻訳に毎回感謝しています。
今日もありがとうございました^ ^
-
助かりました!
本当にありがとうございます+゚。*(*´∀`*)*。゚+
-
感謝!
ありがとうございました ヾ(*´▽`*)ノ
-
By てりい
16/11/15 22:35
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します!
日本語 ⇒ 韓国語
)
納品!!!
凄く早くてビックリしました(笑)ヾ(*´▽`*)ノ
ありがとうございました!
-
By miki
16/09/14 15:22
(
急いで翻訳:
契約書用テキスト
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございました
納期にほんとうに困り、初めて利用させていただきました。
迅速にご対応いただき、またご丁寧なメッセージもいただき有難うございました。
また機会があればお願いしたいと思います。
-
By ズキノ
16/09/06 16:18
(
急いで翻訳:
商品説明
日本語 ⇒ 韓国語
)
とても対応が早く、助かります。
今回で二回目の翻訳、明日納品の予定でしたが、
すぐに納品していただきました。
ありがとうございます。
-
By てりい
16/07/26 22:41
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
^ ^
ありがとうございました!!!
-
By てりい
16/07/23 13:30
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
*\(^o^)/*
ありがとうございました*\(^o^)/*
-
By てりい
16/07/22 22:16
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
感謝
助かりましたヾ(*´▽`*)ノ
-
By てりい
16/07/13 23:25
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
今日も
ありがとうございましたヾ(*´▽`*)ノ
-
By てりい
16/06/30 23:46
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
先生
ありがとうございました(泣)ㅜㅅㅜ
-
By てりい
16/06/25 18:03
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速丁寧に
ありがとうございましたヾ(*´▽`*)ノ
こるからも宜しくお願い致します!
-
By てりい
16/06/25 09:05
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
翻訳
ありがとうございました!
-
By てりい
16/06/24 23:27
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
感謝
いつもお世話になってばかりで本当に申し訳ありません。
先生のお陰で少しずつ韓国語が分かるようになってきました。
勉強になっています。
これからも宜しくお願い致します(笑)
-
By てりい
16/06/24 11:54
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございました!
-
By WJsakurako
16/06/22 19:15
(
公募で翻訳:
和食のメニュー 400字
韓国語 ⇒ 日本語
)
本当に迅速なご対応です
いつも安心してお願いしています。
-
本当に迅速なご対応です
いつも安心してお願いしています。
-
本当に迅速なご対応です
いつも安心してお願いしています。
-
本当に迅速なご対応です
いつも安心してお願いしています。
-
本当に迅速なご対応です
かつ丁寧で、いつも安心してお願いしています。
-
本当に迅速なご対応です
いつもありがとうございます。
-
By てりい
16/06/21 00:24
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
想像をはるかに超える速さでした(笑)!
迅速丁寧な翻訳でした ^ ^
またお世話になります(笑)
-
By てりい
16/06/20 23:11
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
感謝!
ありがとうございましたヾ(*´▽`*)ノ
-
By てりい
16/06/18 18:30
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございましたヾ(*´▽`*)ノ
-
By てりい
16/06/18 17:21
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
いつも先生にお世話になってばかりで大変申し訳なく思っています。
これからもお世話になります(笑)^ ^
-
By てりい
16/06/17 00:08
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
^ ^
ありがとうございました!
-
By てりい
16/06/16 21:30
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
翻訳ありがとうございましたヾ(*´▽`*)ノ
今後とも宜しくお願い致します。
-
By てりい
16/06/15 01:29
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございましたヾ(*´▽`*)ノ
親切に対応して頂きとても嬉しかったです♪
また宜しくお願い致します。
-
By てりい
16/06/11 11:39
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
^ ^
いつも本当に助けて頂いています。
丁寧、尚且つスピーディーな翻訳です^ ^
またお願いしたいと思います
-
By てりい
16/06/09 20:14
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
^ ^
感謝致します
-
By てりい
16/06/09 18:41
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
^ ^
ありがとうございました!
-
By てりい
16/06/09 18:04
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
大変満足です^ ^
素早い納品で驚いています(笑)。
いつも親切に対応してくださり本当にありがとうございます♪
また宜しくお願い致します。
-
By てりい
16/06/08 23:05
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
今回もお世話になりました^ ^
大変心強い先生で、あっという間に翻訳を仕上げてくださいました!
本当にありがとうございます♪
メッセージも嬉しかったです。
また宜しくお願い致します。
-
By てりい
16/06/07 22:34
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
先生!ありがとうございました ☆
的確かつ迅速に訳していただきありがとうございました。またお願いしたいと思います。
-
By てりい
16/06/07 19:40
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございました
またお世話になります^ ^
-
By てりい
16/06/07 18:27
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速な
対応ありがとうございました!
満足しました ^ ^
また宜しくお願い致します♪
-
By てりい
16/05/28 19:49
(
急いで翻訳:
翻訳お願いします
日本語 ⇒ 韓国語
)
^ ^
分かりやすく翻訳されてて嬉しかったです。助かりました ^ ^
感謝致します。
-
By てりい
16/05/28 17:25
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
今日も
ありがとうございました!先生にお任せして良かったです。また宜しくお願い致します。
-
By てりい
16/05/26 10:16
(
急いで翻訳:
翻訳お願いします
日本語 ⇒ 韓国語
)
^ ^
いつも迅速に対応してくださり大変満足しています。
ありがとうございました。また宜しくお願い致します。
-
By てりい
16/05/25 01:45
(
急いで翻訳:
翻訳お願い致します
日本語 ⇒ 韓国語
)
いつもありがとうございます^ ^
また宜しくお願い致します ♪
-
By てりい
16/05/15 01:25
(
急いで翻訳:
翻訳お願いします
日本語 ⇒ 韓国語
)
感謝致します^ ^
素早い納品に感動しました。
また宜しくお願い致します
-
2016年5月翻訳 韓国
シュちゃん 様
いつもありがとうございます。
これからもよろしくお願いいたします。
池田
-
By てりい
16/05/11 21:49
(
急いで翻訳:
翻訳お願いします
日本語 ⇒ 韓国語
)
感謝
素早い納品ありがとうございました!
またお世話になります♪
-
By てりい
16/05/07 04:59
(
急いで翻訳:
翻訳お願いします
日本語 ⇒ 韓国語
)
!!!
納品、凄い早くてびっくりしました (笑)^ ^
迅速丁寧な対応ありがとうございました!
またお世話になります♪
-
By tsuta
16/04/25 13:40
(
選んで翻訳:
飲食メニュー翻訳
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速・丁寧な対応
5000文字ほどの日本語⇒韓国語の依頼をさせていただきました。
予定より早く納品していただきました。
対応もとても丁寧で、真摯に翻訳していただきました。
ありがとうございました。
-
迅速な納品ありがとうございました
迅速に対応くださりありがとうございました。原文がかなり詩的な文で自分では自然な日本語に訳せなかったため、大変助かりました。
-
By asuki_oza
16/03/29 10:50
(
公募で翻訳:
FC事業概要
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございます。
原稿に対して、どこの部分の翻訳か
わかりやすく翻訳を付けて納品いただいて
助かりました。
ありがとうございました。
-
2016 3月 翻訳(韓文)
シュ 様
いつもありがとうございます。
引き続きよろしくお願いいたします。
池田
-
By ラガーマン
16/03/15 15:59
(
選んで翻訳:
計算書翻訳
韓国語 ⇒ 日本語
)
計算書翻訳
納期よりも早く納品していただき、大変助かりました。
ありがとうございます。
-
迅速なご対応ありがとうございました。
特急納期に迅速にご対応いただきました。
気配りもいただいた納品内容で、感謝しております。
ありがとうございました。
-
By OTABE
16/01/29 15:42
(
選んで翻訳:
20151229韓国語
日本語 ⇒ 韓国語
)
20151229韓国語
シュちゃん様
いつもありがとうございます。
池田
-
By OTABE
15/12/29 11:07
(
選んで翻訳:
2015年11月翻訳韓
日本語 ⇒ 韓国語
)
2015年11月翻訳韓
シュちゃん 様
いつもありがとうございます。
池田
-
By 藤村
15/12/24 20:55
(
急いで翻訳:
工事案内 仮設
日本語 ⇒ 韓国語
)
助かりました
迅速、丁寧な対応で非常に満足です!
-
迅速で丁寧です
迅速だけでなく不明点をきちんと調べて対応してくださり、大変助かっています。今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。
-
いつもありがとうございます。
毎回迅速に納品頂きとても助かっています。ありがとうございます。
-
By mikity7
15/11/28 17:55
(
公募で翻訳:
あしびなーメニュー
日本語 ⇒ 韓国語
)
いつもありがとうございます!
今回で3回目の依頼なのですが、いつも本当に素早く正確に対応していただいています。
納期よりも早く納品していただけると、次の作業がスムースで非常に助かります。
有難うございます!
-
By mikity7
15/11/27 10:36
(
公募で翻訳:
飲食店メニュー
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速です
予定より早く納品していただきとても助かりました。
-
By 蜜
15/11/26 21:56
(
選んで翻訳:
翻訳のお願い
日本語 ⇒ 韓国語
)
毎度ありがとうございます。
いつも急な対応ありがとうございます。
また宜しくお願いします。
-
By 蜜
15/11/19 13:10
(
選んで翻訳:
サイト翻訳の依頼
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございます。
いつも分かりやすい翻訳ありがとうございます。
また次回もお願いします。
-
大変良いお仕事をして頂いています。
評価とお礼が遅くなりすみません。いつも迅速で助かっています、ありがとうございました。
-
大変良いお仕事をして頂いています。
評価とお礼が遅くなりすみません。いつも感謝しております。
-
By 蜜
15/10/14 13:42
(
公募で翻訳:
少量の翻訳です。
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございます。
出来上がったデータも見やすいですし、信頼出来る翻訳者様です。
-
By 蜜
15/10/14 13:39
(
選んで翻訳:
追加分
日本語 ⇒ 韓国語
)
いつもありがとうございます。
急な依頼ばかりですがきっちり叶えてくれる翻訳者様です。
いつも助かっています。
またお願いします。
-
By WJsakurako
15/10/06 15:51
(
公募で翻訳:
焼き鳥メニュー
日本語 ⇒ 韓国語
)
大変良いお仕事をして頂いています。
評価が遅くなり申し訳けありません。毎々迅速に納品をして頂き大変助かっております。ありがとうございました。
-
By Jane
15/10/05 11:23
(
公募で翻訳:
規約
英語 ⇒ 日本語
)
ありがとうございました。
シュちゃん様
この度は、丁寧で敏速な対応ありがとうございました。
納品日より早く仕上げて頂けたので大変助かりました。
また、ぜひお願いしたいと思いますので、
どうぞお願い致します。
-
いつも迅速なお仕事です
いつも迅速で丁寧なご対応を頂いています
-
By ちこりん
15/08/30 08:14
(
急いで翻訳:
キムさんへ
日本語 ⇒ 韓国語
)
ありがとうございました。
とても迅速な対応、わかりやすい翻訳、ありがとうございました。
とってもとっても満足です。
-
大変良いお仕事をして頂いています。
丁寧で良いお仕事をして頂いています。いつもありがとうございます。
-
By やまちゃん
15/08/10 14:07
(
公募で翻訳:
物品販売契約書
韓国語 ⇒ 日本語
)
有難うございました。
敏速で正確な翻訳有難うございました。
また、お願いしたいと思ってます!!
-
20150708-翻訳(日→韓)
シュちゃん 様
いつも迅速なご対応ありがとうございます。
これからもよろしくお願い致します。
担当:池田
-
信頼できる翻訳者さんです
いつも迅速丁寧なご対応で感謝しております。
-
大変良いお仕事をして頂いています。
いつもありがとうございます。
-
By 蜜
15/06/15 22:39
(
公募で翻訳:
物件のお知らせ
日本語 ⇒ 韓国語
)
いつもありがとうございます。
いつも当日に仕上げてもらえるので助かります。
-
大変良いお仕事をして頂いています。
不明な部分のフォローもしっかりしていただき、安心してお任せ出来ます。ありがとうございました。
-
By 蜜
15/04/17 21:43
(
選んで翻訳:
禁煙のお知らせ
日本語 ⇒ 韓国語
)
禁煙のお知らせ
いつもお願いさせて頂いており、毎回素早い対応で信頼出来る方です。
-
迅速なご対応です
毎回大変迅速にご対応いただき助かっています。ありがとうございました。
-
迅速なご対応です
大変迅速できちんとした対応を頂き助かっております。ありがとうございました。
-
迅速なご対応です
いつも迅速丁寧なご対応を頂き大変助かっております。
-
2月翻訳150219 韓国
シュちゃん
いつもありがとうございます。
引き続きよろしくお願いいたします。
池田
-
迅速で丁寧なご対応でした
素早い納品と丁寧なご対応で大変助かりました。ありがとうございました。※評価が遅れてしまいました。大変失礼しました。
-
2014-12翻訳(韓国)
シュちゃん 様
いつもありがとうございます。
来年もよろしくお願いいたします。
担当:池田
-
迅速なご対応に感謝
迅速な納品ご対応と、注釈つきの丁寧な翻訳をして頂きました。
大変助かりました。毎月の業務になりますので、また機会があればお願いできればと思います。
※評価ご連絡が遅くなり失礼いたしました。
-
2014.11 翻訳依頼原稿
シュちゃん様
いつもお世話になっております。
これからもよろしくお願いいたします。
担当:池田
-
By nbmatsuda
14/08/12 22:46
(
選んで翻訳:
業務連絡
韓国語 ⇒ 日本語
)
迅速な対応に驚きました。有難うございました。
納品まで迅速・スムーズな対応をいただき、急を要する書類の翻訳を入手することができました。この度は有難うございました。
-
翻訳140617 日韓
シュちゃん様
いつもありがとうございます。
今後も、引き続きよろしくお願いいたします。
池田
-
スピーディな納品と翻訳精度の高さに満足
学会発表用原稿の翻訳を
公募で応募しましたが、
スピーディな納品と、希望金額での依頼を受けて頂いた点に
とても満足しております。
翻訳精度もすばらしかったです。
ありがとうございました。
また、機会があればぜひお願いします。
-
By synergy1
14/05/22 09:41
(
公募で翻訳:
ダブルバーン韓国パンフ
韓国語 ⇒ 日本語
)
満足です
レビューが遅れました。すみません。
とても丁寧に訳していただいて、満足しています。
仕上がりもとても読みやすい形にしていただきました。
ありがとうございました。
-
日→韓語 ホームページ翻訳
いつも迅速な対応ありがとうございます。
これからもよろしくお願いいたします。
担当:池田
-
日→韓国 ホームページ翻訳
この度は、翻訳有難うございました。
度々の質問等、快くお答え頂き大変助かりました。
また、よろしくお願いいたします。
池田
-
By nobuya
12/11/01 15:43
(
選んで翻訳:
歌詞翻訳依頼
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速な対応に感謝します。
急な依頼にも関わらず、丁寧かつ細やかな配慮に感謝しています。
次回もお願いしたいです。
-
By mrvs
12/10/24 12:18
(
公募で翻訳:
ATC日韓追加
日本語 ⇒ 韓国語
)
迅速なご対応ありがとうございました。
迅速なご対応ありがとうございました。