お客様評価一覧

これまでご依頼頂いたお客様からの評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

11898件中 1 - 20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>
  • mikau ⇒ TonkaJohn 22/07/04 21:12 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 医学・医療・薬学 | 医学論文
    迅速に対応していただきありがとうございました。
  • のー ⇒ TonkaJohn 22/07/04 08:59 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 査読翻訳

    論文査読

  • Solon ⇒ ケネス 22/07/02 22:50 急いで翻訳12時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 宿泊施設への問い合わせ回答文章

    ありがとうございました。

    とても丁寧でスピーディに仕上げて頂き、大変助かりました。

    また機会があればお願いしたいと思います。
  • ギューソン ⇒ TonkaJohn 22/07/02 17:07 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 論文翻訳

    就労介護者の仕事と介護の役割遂行における葛藤のアセスメント指標の開発:アセスメント指標項目案の作成 

    いつもお世話になっております。
    今回も丁寧に訳していただき、ありがとうございました。
    今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
  • lionmm ⇒ GH 22/07/02 15:49 急いで翻訳2時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ビジネスメール

    ありがとうございます。

    早速の納品ありがとうございました。助かりました!
  • Ryuno3281 ⇒ Port-Maple 22/07/01 12:31 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | その他 | オリジナルのことわざ翻訳(6回目)

    オリジナルのことわざ翻訳(6回目)

    納期よりかなり早く仕上げていただき、ありがとうございます。
    訳文については、依頼回数が信頼を示している(つもり)です。
    改めて思いますが、自分で翻訳をしたら、時間は何倍もかかり、質は、相当に劣るものとなっているでしょう。本当に感謝です。
  • Boston ⇒ HKT48 22/07/01 12:14 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 論文翻訳

    論文翻訳

    論文のディスカッション部分を翻訳いただきました。
    速やかに対応いただき、適切に翻訳いただきました。
  • G ⇒ TonkaJohn 22/06/29 18:02 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | アブストラクト翻訳
  • G ⇒ TonkaJohn 22/06/29 18:02 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | アブスト翻訳
  • G ⇒ TonkaJohn 22/06/29 15:29 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 医学翻訳
  • Henry ⇒ ケネス 22/06/29 14:31 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ニュースレターの内容
  • JLCS ⇒ HKT48 22/06/29 11:13 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 営業技術資料(分析化学)

    営業技術資料の日英翻訳

    今回も迅速かつ丁寧に翻訳していただきありがとうございます。
    またよろしくお願いします。
  • robi ⇒ Springbrook 22/06/29 06:37 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | イベント参加システム関連の英訳 (13)

    迅速かつ、丁寧な翻訳/解説をいただける翻訳家様であり、困ったときにいつもお願いしています

    23回目の翻訳をお願いしました。

    夜分の依頼となりましたが、大至急で対応いただき、大変に助かりました。
    代替となる選択肢もご提案いただき、毎回、期待以上のアウトプットでとても満足しています。
    安心して翻訳家様に依頼することができ、今後も苦しい場面で依頼させていただきますが、どうぞ、よろしくお願いいたします
  • たまお ⇒ Beachwalker 22/06/28 20:32 急いで翻訳18時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | ブログ用翻訳

    丁寧で素早く!

    こちらの意図をご理解いただいた英文に仕上げていただけました。また、ご対応もご丁寧に素早くしていただけて感謝しております。
  • マコト ⇒ GH 22/06/28 16:46 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 広報・広告 | 味つきごまコメント

    味つきごまコメント 納品について

    丁寧な翻訳ありがとうございます。

    引き続きよろしくお願い致します。
  • maple ⇒ ケネス 22/06/28 14:39 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | なるべく早めの英訳希望です

    レビューが遅くなり申し訳ありません

    様々なスピード対応の翻訳サービスを利用してきましたが、ケネスさんかダントツだと思っております。毎回こちらの意を汲んでネイティブ翻訳をスピーディーにしてくださるので、大変ありがたいです。
  • maple ⇒ ケネス 22/06/28 14:38 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 早めでお願いします

    レビューが遅くってしまい申し訳ありません

    様々なスピード対応の翻訳サービスを利用してきましたが、ケネスさんかダントツだと思っております。毎回こちらの意を汲んでネイティブ翻訳をスピーディーにしてくださるので、大変ありがたいです。
  • maple ⇒ ケネス 22/06/28 14:37 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | なるべく早めでお願いします

    レビューが遅くなってしまい申し訳ありません

    様々なスピード対応の翻訳サービスを利用してきましたが、ケネスさんかダントツだと思っております。毎回こちらの意を汲んでネイティブ翻訳をスピーディーにしてくださるので、大変ありがたいです。
  • maple ⇒ ケネス 22/06/28 14:31 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | なるべく早めでお願いします

    いつも早々の御対応をありがとうございます!

    毎回ネイティブ品質でスピード対応をしてくださるので、本当にありがたいです。いつもありがとうございます!
  • makoto ⇒ Rosalind 22/06/26 13:26 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 医学翻訳

    翻訳のお礼

    非常に丁寧に翻訳していただき、また図表の細かな箇所まで添削いただきました。ありがとうございました。
    今後ともよろしくお願いいたします。
11898件中 1 - 20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る