お客様評価一覧

これまでご依頼頂いたお客様からの評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

10115件中 1 - 20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>
  • kosyam ⇒ カトホン 20/01/21 19:51 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 医学・医療・薬学 | 医学翻訳

    御礼

    迅速な対応していただきありがとうございました。機会がありましたらよろしくお願い致します。
  • kabasama ⇒ Dawgs 20/01/21 18:49 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 医学翻訳
    この度は迅速な対応をしていただきありがとうございました。
    自分だけではこのスピードとクオリティは得られなかったです。
    ありがとうございました。
  • コウイチ ⇒ ゆきだるま 20/01/21 18:30 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 抄録翻訳

    いつも大変お世話になっております。

    ここで翻訳をお願いするときはいつもゆきだるまさんにお願いしています。
    メールの対応も素早く、翻訳内容に関しても全く問題ありません。
    納入後もアフターフォローしていただき、本当に感謝しています。
  • FTXJP ⇒ ShaneT 20/01/21 12:44 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | IT・ローカライズ | 金融系ソフトウェアシステム導入設計書翻訳

    きめ細かい仕事を有難うございます。

    原文の間違いであろう箇所を指摘いただいたり、実にきめ細かい仕事をして頂きました。
  • おにぎり ⇒ norisan 20/01/21 12:24 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 医学翻訳

    素晴らしい

    日常業務で翻訳に費やす時間が惜しく、今回利用させて頂きました。
    的確な用語の選択、わかりやすく且つ流暢な文体に感服致しました。
    次回は英日もお任せしようと思います。
    また科研費支払いのための三連書の発行、郵送手続きなどサポートも迅速丁寧でした。
    ネイティブチェック対応の方であれば英文校正証明書の発行も可能とのことでしたので投稿の際はチェックも含めお願いしようと思います。
  • Bun ⇒ ケネス 20/01/21 10:39 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | イギリスビザ申請のための戸籍謄本翻訳

    迅速に対応していただきました。

    この度は、早期の納品ありがとうございました。
    大変助かりました。また機会がありましたら、依頼させていただこうと思います。
  • サンフラワー ⇒ hiroshi 20/01/21 09:28 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書翻訳
    ありがとうございました
  • サンフラワー ⇒ blacky 20/01/21 09:22 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 労働関係書類翻訳
    納期も守ってもらい良かったです
  • kazuhide ⇒ Dawgs 20/01/20 19:44 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 論文英訳

    大変ありがとうございます

    今回も迅速かつ的確な翻訳をありがとうございました。
    手術手技に関するかなりマニアックな内容でしたが、完璧に仕上げていただき本当に助かりました。
    今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
  • lon ⇒ ほんやく君 20/01/20 13:19 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ビジネス文章翻訳

    ビジネス文書翻訳

    希望納期よりも非常に早くご対応頂き有難う御座いました。またこちら側の意図をくみ取っていただき翻訳に反映頂く事が出来たので大変満足しております。
  • One ⇒ yanbo12 20/01/20 11:06 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | レジュメ翻訳(日→英)

    迅速に対応いただきました

    とても信頼のおける方です。翻訳文章も分かり易い英語に置き換えていただき、明確な内容でした。
    また次の機会にもお願いしたいと思いました。
  • パンちゃん ⇒ JamesK 20/01/20 10:37 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 医学翻訳
    短い時間で大変申し訳ありませんでしたが、対応していただきとても助かりました。
    翻訳に適さないような日本語で、すみませんでした。
    有り難うございました。
  • HIRO ⇒ TonkaJohn 20/01/20 08:45 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | その他 | 論文翻訳

    仕事が丁寧であり、かつ適切な訳出をしてくれました。

    本当に丁寧に対応していただけました。
    翻訳内容の質も満足しておりますが、高度な内容にもかかわらず丁寧に調べていただき、フォローも不足なくしていただけました。
    依頼させていただき良かったと思います。
  • コアラ ⇒ ちぇりすと 20/01/19 15:14 急いで翻訳8時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 医学翻訳

    医学翻訳

    文字制限がある中、迅速な対応ありがとうございました。また機会がありましたら宜しくお願い致します。

                                        
  • rsy0831 ⇒ JamesK 20/01/19 14:21 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | Deep learningを用いたMRIからの頭部CT骨条件画像生成とその検証

    迅速に対応いただきました。

    夜中の依頼でも迅速に対応して頂けました。
  • lionmm ⇒ GH 20/01/19 09:59 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | ビジネスメール

    助かりました

    お昼の時間で応募時間がとても短かったため、心配でしたが、あっという間に納品していただき、ありがとうございました。また宜しくお願いします。
  • ゆう ⇒ Dawgs 20/01/19 09:35 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | EBC_T
  • にしっち ⇒ HKT48 20/01/18 18:38 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 医学・医療・薬学 | 医学翻訳
    迅速に対応していただき本当に助かりました。ありがとうございました。また、翻訳の機会があればHKT48様に依頼したいと思います。
  • take4 ⇒ ちぇりすと 20/01/18 14:57 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 医学・医療・薬学 | 医学論文リバイス

    医学論文リバイス

    迅速に対応していただきありがとうございました。
    また、期会がございましたら、よろしくお願いいたします。
  • lionmm ⇒ Jiro 20/01/18 14:49 急いで翻訳2時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | ビジネスメール

    ありがとうございます。

    依頼通りに翻訳頂きましてありがとうございます。また宜しくお願いします。
10115件中 1 - 20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る