翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

9300件中81-100件表示
<< 前の20件 3 4 5 6 7 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳
分かりやすく翻訳していただきました。

希望納期よりも早期に仕上げていただきました。
安価でのお願いとなりましたが、丁寧に翻訳していただきました。
また機会がありましたらお願いしたいと思います。
シゲ
選んで翻訳 日本語 → 英語 建築概要(改訂版)
迅速丁寧に対応していただきました

「公募で翻訳」による見積もり→「選んで翻訳」で依頼という形で対応していただきました。
納期に対し余裕のある納品をしてくださり大変助かりました。
また機会がありましたらぜひお願いしたいと思います。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳
ありがとうございました。

初めての利用でしたが丁寧に対応していただきスムーズに翻訳をお願いすることができました。
非常に迅速かつ何度もメッセージいただき、安心して依頼することができました。
文章もとても丁寧で的確です。この度は対応していただきありがとうございました。
また機会がありましたらお願い致します。
ゆきだるま
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文のアブストラクト英語翻訳
論文のアブストラクト英語翻訳

要望どおりにまとめて頂き、迅速に対応して頂き誠にありがとうございました。今後もよろしくお願い致します。
ヒラコフ
公募で翻訳 日本語 → 英語 短文翻訳
ありがとうございました

短い文章でしたが何パターンもいただきありがとうございます。
Dawgs
急いで翻訳24時間 英語 → 日本語 論文翻訳
論文翻訳

素晴らしいの一言です。
また、お願いしたいと思っています。
ありがとうございました。
Dawgs
急いで翻訳24時間 英語 → 日本語 論文翻訳
論文翻訳

素晴らしいの一言です。
また、お願いしたいと思っています。
ありがとうございました。
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文
医学論文

大変分かりやすい翻訳を予定よりもだいぶ早く納品して頂きまして誠にありがとうございました
HKT48
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳
論文翻訳

驚くほど早い対応していただきました。内容も比較的わかりやすく、大変助かりました。ありがとうございました!
HKT48
公募で翻訳 英語 → 日本語 窓に関する海外ジャーナルのアブストラクト翻訳
窓に関する海外ジャーナルのアブストラクト翻訳

レビューが遅くなり申し訳ございません。迅速な対応とともに、わかりやすい内容でした。
yanbo12
選んで翻訳 英語 → 日本語 健康保険日本語ネットワーク


ヒラコフ
公募で翻訳 日本語 → 英語 育児論文
質の高い翻訳に感謝!

今回は2回目の依頼でした
迅速な納品、質の高い翻訳に心から感謝しています。次回も、是非お願いしたいです。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 プロジェクトレポート追加
急な依頼にもご対応頂き大変助かりました。

依頼文の他に参考文献などを添付していた為、
確認する内容はボリュームがあったかと思いますが、
こちらの状況を汲んでくださり、とてもスピーディーに納品して下さいました。
大変感謝しております。

また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
yanbo12
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文翻訳
丁寧な仕上がりに感謝いたします。

非常に丁寧な翻訳をして下さり、助かりました。
是非是非、またお願いしたいと思います。
ネイティブチェック込みでしていただき感謝申し上げます。

今後ともよろしくお願いいたします。
まーよ
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文の表題・抄録の翻訳
ありがとうございました

いつも,的確かつ早急な翻訳をしていただき,ありがとうございます。
またよろしくお願いいたします。
ハウレト
選んで翻訳 日本語 → 英語 365杯の味噌汁
「味噌汁」テーマの翻訳をお願いしました。

「webで翻訳」を利用するのは2度目になります。前任の担当者が大変満足しておりましたので、
2度目も是非ということでmickazさんにお願いしました。
今回は「味噌汁」をテーマに翻訳していただきました。
数百にわたるレシピをひとつひとつを丁寧に翻訳いただいた上、また、原文日本語の内容の間違いなども指摘していただき、
大変満足しております。
mickazさんありがとうございました。
今後も是非、よろしくお願い致します。
mickaz
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文翻訳
論文の翻訳

今回始めてお願いさせていただきました。
私の日本語が下手で訳しにくかったところもあったかと思いますが、丁寧に翻訳していただき大変満足しております。
また納期も早く、とてもありがたいです。
是非次もよろしくお願いします。
SHIN
選んで翻訳 日本語 → 英語 アート作品詳細、バイオグラフィーなどの翻訳
アート作品詳細の翻訳

迅速かつ とても丁寧なご対応、ありがとうございました。
こちらの疑問点に対する返信も早く,
大変助かりました。
bubrock
公募で翻訳 日本語 → 英語 ビジネス文翻訳
早くて高品質。本当にオススメです。

この度、ビジネス文書の翻訳をお願いしました。

レスポンスが非常に早く
納期について、少し無理を言って早めに納品をお願いしたのですが、
本当に早めの納品をいただくことができ、本当に助かりました。

また訳文も、わかりやすい英語と文法で、英語レベルの高くない私でも
きちんと確認できました。

実際にビジネスで使われていらっしゃっただけあって、
まどろっこしくない、こなれた英訳で簡潔。

本当にオススメできる翻訳家の方です!


STEVEN
公募で翻訳 英語 → 日本語 プロジェクト概要
スピーディーかつ丁寧にご対応くださいました。

こちらの状況を汲んでくださり、とてもスピーディーに納品して下さいました。
大変感謝しております。

また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
yanbo12


9300件中81-100件表示
<< 前の20件 3 4 5 6 7 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る