翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

7818件中81-100件表示
<< 前の20件 3 4 5 6 7 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 輸入国確認書
素晴らしい・・・

いつもながらの迅速さ丁寧さ・・・本当に有難うございます。
また次の機会がありますので宜しくお願い致します。
とにかく凄く安心できます!!!
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 展示会関連の英訳
迅速かつ、とても丁寧な翻訳/解説をいただける翻訳家様です

5回目の翻訳をお願いしました。翻訳の品質はもちろんですが、きめ細かいサポートにとても満足しており、自身が手に負えない状況であればあるほど、信頼・安心して依頼することができます。
今後も苦しい状況で、依頼をさせていただくと思います。その際にはどうかよろしくお願いいたします。
Springbrook
選んで翻訳 英語 → 日本語 論文翻訳
疫学の専門性を生かした翻訳に満足

急ぎの依頼でしたが、レスポンスも早く、納期よりも半日早い翻訳
でした。また、補足事項も記入してくださり、分かりやすい日本語訳でした。更に、疫学を専門にされている方でしたので、専門用語も的確に使われた翻訳でした。
次回があった時には、また依頼したいと思います。
アップル
選んで翻訳 英語 → 日本語 問題の一部
問題の一部

希望納期よりも早くに納期していただき、非常に丁寧な翻訳をしていただきました。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
Beachwalker
急いで翻訳18時間 英語 → 日本語 論文翻訳
論文翻訳

迅速な対応を本当にありがとうございました。
今後もまた利用させていただきます。
みるくる
選んで翻訳 日本語 → 英語 ホットスイッチング防止回路提案について
お礼

返信が遅くなり申し訳ありませんでした。
英訳対応ありがとうございます。
今回の翻訳文書にてお客様へ提出させていただきます。
                 サンユー
ankimo
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 作業手順書
ありあとうございました

納期よりずいぶん早い時間に納品して頂き、とても助かりました。
文章も分かりやすく、また機会がありましたらよろしくお願い致します。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳
医学翻訳

遅くなってしまい申し訳ありません。
2パターンつくっていただき、また細かい配慮をして頂けて助かりました。
次も機会があればお願いしたいです。
シゲ
選んで翻訳 日本語 → 英語 プレゼン想定質問翻訳
プレゼン想定質問翻訳

至急にも関わらず、対応も早くとても助かりました。
翻訳も的確でよかったと思います。
ありがとうございました。
Dawgs
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 お礼メール
ありがとうございました

迅速、丁寧な対応をしていただきました。また、私が気づかなかった部分までわかりやすく指導していただき助かりました。大満足です。ありがとうございました。
Dawgs
選んで翻訳 英語 → 日本語 傭船契約書
推薦できる方です

毎回、指名してこの方にお願いしています。

当方は、極めて専門的である難解な、かつ長文の契約書を依頼しています。

それにもかかわらず、わかりやすく最後まで丁寧な翻訳です。

今後もお願いするつもりです。
Jiro
選んで翻訳 日本語 → 英語 琉球舞踊解説の翻訳
とても満足です

何度もお世話になっている翻訳家さんです。
毎回、翻訳の質、対応ともに素晴らしいです。
急なご依頼や、細かなお問い合わせにも、迅速に対応していただいています。
本当に助かっております。

今後とも末長くよろしくお願いいたします!
綾子
公募で翻訳 英語 → 日本語 裁判について
迅速な翻訳

迅速な翻訳ありがとうございました。
Beachwalker
公募で翻訳 英語 → 日本語 菜食に関する英文
迅速な対応

迅速な対応をしてくださいました。質問にも、丁寧に答えてもらえました。
Beachwalker
公募で翻訳 英語 → 日本語 機械アラートメッセージ
早くて丁寧

予定納期より早く、そして丁寧に訳して頂きました。
時間の無い中大変助かりました。
どうもありがとうございました。
blacky
選んで翻訳 日本語 → 英語 学会ポスター発表時のプレゼンテーション翻訳
学会プレゼンテーション翻訳

国際学会用のアブストラクトやプレゼンテーションの翻訳は、いつもシゲ様にお願いしております。今回も、分かりやすくスマートな翻訳と納期より早い納品、ご親切に御対応下さり、ありがとうございました。また次回もよろしくお願いいたします。
シゲ
公募で翻訳 日本語 → 英語 外国人用 雇用契約書
外国人用 雇用契約書

このたびは、込み入った内容の雇用契約書でしたが、丁寧且つ分かりやすく、また迅速に処理いただきました。
また、種々のご提案もいただき、依頼前よりもしっかりした内容になったかと思います。

詳細な内容についてはこれから確認させていただきますが、変更や修正も対応いただけるということで非常に安心です。
またの機会があればぜひお願いしたいと思います。
このたびは本当にありがとうございました。
KEN
選んで翻訳 日本語 → 英語 抄録
抄録

いつもながらの速やかな対応、ありがとうございました。
短いものばかりで申し訳ありませんが、今後とも、よろしくお願い致します。
ankimo
急いで翻訳90分 英語 → 日本語 職歴の翻訳
丁寧

注釈までつけてもらって良かったです。
また、お願いしたいです。
Dawgs
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 支払いに関するメール
ありがとうございました。

迅速に対応していただき、とても助かりました。
文章も分かりやすく、また次回もお願いしたいと思います。
Dawgs


7818件中81-100件表示
<< 前の20件 3 4 5 6 7 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る