翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

7723件中41-60件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 ご挨拶
リピーターです。

リピーターです。毎回素晴らしい対応を誠にありがとうございます。次回もお願いしたいと思います!!
ほんやく君
選んで翻訳 英語 → 日本語 日常英会話です。
いつもありがとうございます。

今回は急な依頼で、納期も短かったのに、納期よりにも早く翻訳していただき
ありがとうございます。
いつも大変お世話になっております。
ショコラちゃん
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文3
医学論文3

いつも予定よりもだいぶ早く分かりやすい翻訳ありがとうございました
HKT48
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文
医学論文

大変分かりやすい翻訳ありがとうございました。
Mishia
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳
迅速な対応ありがとうございました

すぐに対応していただき助かりました。
また機会がありましたらお願いします。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳
迅速な対応ありがとうございました

すぐに対応していただき助かりました。
また機会がありましたらお願いします。
ゆきだるま
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳
迅速な対応ありがとうございました

すぐに対応していただき助かりました。
また機会がありましたらお願いします。
omorim
急いで翻訳24時間 英語 → 日本語 論文の抄録
迅速な対応ありがとうございました

すぐに対応していただき助かりました。
また機会がありましたらお願いします。
ちぇりすと
選んで翻訳 英語 → 日本語 文書
一般文書

迅速に、そして丁寧に、いつも助けていただいています。ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。
ハウレト
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文要旨翻訳(人文・日本語教育)
論文要旨翻訳(人文系)

丁寧な翻訳をありがとうございました。
期限前に仕上げていただき、大変助かりました。
またどうぞよろしくお願いいたします。

シゲ
選んで翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳
翻訳後の質問に対する丁寧なお返事にも感謝

いつもDawgsさんに翻訳して頂いています。
医学専門用語も適切に翻訳して下さり、翻訳後の文章に対して質問すると丁寧にお返事を下さり、感謝しております。
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文2
医学論文2

いつも分かりやすく予定より早い翻訳どうもありがとうございます。
HKT48
選んで翻訳 英語 → 日本語 国連議事録翻訳
ありがとうございました

迅速で的確な訳をしていただけるので、いつも指名でお願いさせていただいています。
今回もいつもどおり迅速で的確な訳をしていただき、ありがとうございました。
ハウレト
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳(皮膚科症例クイズ)
医学翻訳(皮膚科症例クイズ)

専門用語、専門的表現の点では不十分で(かなりの難易度なので仕方ないとは思いますが)、動詞の解釈(状態として訳すのか、動作として訳すのか等)がいまいちでしたが、スピーディーに、かつ訳抜け・誤脱なく文章を構築してくれた点を評価いたします。
HKT48
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳(皮膚科)
医学翻訳(皮膚科症例クイズ)

専門用語、専門的表現の点では不十分で(かなりの難易度なので仕方ないとは思いますが)、Itが指すものの取り違えがありましたが、スピーディーに、かつ訳抜け・誤脱なく文章を構築していただいた点を評価いたします。
HKT48
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 商品説明_化粧品(ボディオイル)
迅速・丁寧なご対応ありがとうございました。

依頼から納品まで非常に早く、急いでいたので助かりました。
ありがとうございました。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 韓国語 【七月-八月のおたべ 翻訳依頼】
【七月-八月のおたべ 翻訳依頼】

シュちゃん さま

有難うございました

池田
シュちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 【七月-八月のおたべ 翻訳依頼】
【七月-八月のおたべ 翻訳依頼】

ankimoさま

有難うございました

池田
ankimo
急いで翻訳4時間 英語 → 日本語 概略翻訳
ありがとうございました。


早く、丁寧な翻訳で助かりました!またよろしくお願いします。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 リハビリ翻訳
リハビリ翻訳

初めて利用しましたが、翻訳家の方には迅速に翻訳していただきました。

本当にありがとうございました。

Dawgs


7723件中41-60件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る