翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

7725件中61-80件表示
<< 前の20件 2 3 4 5 6 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
急いで翻訳4時間 英語 → 日本語 概略翻訳
ありがとうございました。


早く、丁寧な翻訳で助かりました!またよろしくお願いします。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 リハビリ翻訳
リハビリ翻訳

初めて利用しましたが、翻訳家の方には迅速に翻訳していただきました。

本当にありがとうございました。

Dawgs
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 時間がないのでお任せした案件
迅速な対応ありがとうございました

丁寧な翻訳をありがとうございました。
またの機会がありましたらよろしくお願い致します。
ゆきだるま
選んで翻訳 英語 → 日本語 英文カタログ
モータ アプリケーションカタログ翻訳

とても丁寧な仕事の運び方で、安心して任せられました。
また、翻訳としか依頼いていなかったにもかかわらず
きちんと元PDFファイルに和文を差し込み完成して納品を
いただきましたことに感激しています。
対訳表やワードでのファイルも作成いただき
今後の財産として役立てさせていただきます。

また、続けて依頼したいと考えています。

この度は、本当にありがとうございました。
ToriTAS
公募で翻訳 英語 → 日本語 契約書の翻訳
非常に親切

非常に親切にしてもらいました。
今回2回目でしたが次も是非参加してほしいですね
ほんやく君
選んで翻訳 日本語 → 英語 医学英訳
いつも素晴らしい翻訳をありがとうございます。

いつも医学系論文の英訳をお願いしておりますが、今回も迅速かつ本当に質の高い英訳をして頂き、誠に感謝しております。次の機会がありましたらまた必ずお願いさせて頂きますので、今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳
ありがとうございました。

仕事が早く、確実に仕上げて頂きました。
感謝しています。

またお願いしたいと思います。
omorim
選んで翻訳 日本語 → 英語 P+T


綾子
公募で翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 入浴剤の中国語 翻訳
迅速でとても丁寧にご対応いただきました。

予定より早く仕上げていただき、やり取りもとてもスムーズできめ細やかでした。
またお願いいたします。
とんとんちゃん
公募で翻訳 英語 → 日本語 Risk Factors for Necrotizing Enterocolitis: A Prospective Multicenter Case-Control Study


専門的なことも詳しく解説をつけてくださり、本当に助かります。
是非次回も機会がありましたら、お願いしたいと思います。
ありがとうございました。
カトホン
選んで翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳
お世話になりました。

リピーターで短報の英訳をお願いしましたが、丁寧に仕上げていただきありがとうございました。たいへん助かりました。
また機会のあるときはよろしくお願いします。
みるくる
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳
医学論文

非常の評価の高いDawgsさんに今回お願いしました。
時間のない中で非常に読みやすい英訳をしていただき助かりました。
今後も利用させていただきたいと思いました。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 Performance Review
ありがとう

いつも助けていただいています。
勉強になり、力になります。
ありがとうございます。
Dawgs
選んで翻訳 フランス語 → 日本語 essay from Norman
簡潔で解りやすい

短い文章でしたが、それだけに、的確でわかりやすい言葉を選ばれないと成立しない造形作家の文章をきれいにまとめていただきました。いつもながら、納品期限も早めで助かります!感謝。
Stylo
選んで翻訳 日本語 → 英語 Andrew


綾子
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 医学翻訳
迅速な対応をありがとうございました。

医学論文の抄録の翻訳をお願いしました。

迅速な対応で、翻訳も的確でした。

またよろしくお願い致します。
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 契約書
修正依頼もすぐに対応

お世話になりました。
修正にも対応して頂き、ありがとうございました。

今後とも宜しくお願い致します。
KEN
公募で翻訳 日本語 → 英語 MSDS
お礼

MSDSの英訳なので大半だったと思います。(化学の案件となりますので)
納期も予定より早く出来助かりました。
             2018/07/27 サンユー
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 ラーメン店のメニューのこだわり 英語翻訳
迅速丁寧なご翻訳ありがとうございます。

事前のご確認ご質問等、丁寧にご連絡いただき、依頼後も迅速丁寧なご翻訳で大満足です。
ありがとうございました。
また機会がありましたら、ご依頼させていただけますと幸いです。
ありがとうございます。
omorim
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 訪問目的
ありがとうございました。大変満足しています。

いつも通りの安定した品質でした。
スピードも納期前に納品していただき助かりました。
今後ともよろしくお願い致します。
Dawgs


7725件中61-80件表示
<< 前の20件 2 3 4 5 6 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る