翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

9300件中61-80件表示
<< 前の20件 2 3 4 5 6 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 報告書
感謝致します

この度は、迅速な返信と丁寧なご対応を頂きましてありがとうございました。
こちらの伝わりにくい表現も思慮深く対応くださり、とても有難く思いました。
今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。
ゆきだるま
公募で翻訳 日本語 → その他 メールの文面
早いご対応で助かりました。

いそいでいたもので、とても助かりました。
ありがとうございました。
ミント
選んで翻訳 英語 → 日本語 続RADICAL FITNESSマニュアル翻訳
マニュアル翻訳

特殊な用語の多い大量の資料の翻訳でしたが、快くお引き受けいただいて非常に助かりました。
ジェイ
公募で翻訳 英語 → 日本語 Master Trainer contract
海外契約書翻訳

期日より早くご対応いただき感謝しております。
yanbo12
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 居酒屋メニュー翻訳
いつもありがとうございます

何度かお願いしていますが、いつも早く安くご対応いただいて助かっています。
また案件があればお願いしたいと思います。
快楽樹
選んで翻訳 日本語 → 英語 メール
ありがとうございました

いつも丁寧で迅速なご対応と訳文をありがとうございます!
ケネス
選んで翻訳 日本語 → 英語 書籍の概要
凄いです!ありがとうございました.

年度初めの忙しい時期に,
素晴らしく迅速かつ正確な作業をして頂きました.

凄すぎます!!!

日→米の翻訳依頼 約350文字
納品期日まで約20時間余裕を持っていたものの…依頼してから約10分で納品されました!!!

(タイミングが良かっただけかもしれませんが)凄すぎます!!!

機会があればまた是非お願いしたい翻訳者様です.
また応援したくなるほどの誠実さです!
感謝(^^)
ケネス
選んで翻訳 日本語 → 英語 医用画像工学論文
論文翻訳

非常に丁寧に翻訳下さり満足しています。またお願いしたいと思ってます。
みるくる
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳
医学翻訳

限られた時間でしかも多量でしたが、しっかりと納期通りに納品していただきました。
非常に助かりました。
今後も機会がありましたら、お願いしたいと思います。
Sophia
公募で翻訳 日本語 → 英語 契約書


ケネス
公募で翻訳 日本語 → 英語 推薦文翻訳
推薦文翻訳

原文の意図に的確で、英語としても分かりやすい表現での翻訳、ありがとうございました。
GH
選んで翻訳 英語 → 日本語 診断書和訳
診断書和訳

大変迅速かつ丁寧に和訳をしていただきました。
出来上がりのフォーマットも原文に即しているので、プロフェッショナルな出来栄えでとても助かりました。
発注までのコミュニケーションも、発注後のコミュニケーションもしっかりスムースに進めていただき大変満足しています。連続して3度の診断書の和訳をお願いしました。
次回も引き続きよろしくお願いいたします。
まーよ
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 講座説明
いつも高品質で安心納得のクオリティ

いつも高品質で安心納得のクオリティで大変助かっております。
本当にありがとうございます。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 デザイン発表
いつも素早く対応いただています

急ぎの依頼にしっかり配慮いただき、感謝しています。
また、訳文の根拠や解説をつけていただける点が、本当に心強く思います。
日本語の原文では不明解だった点を修正できる効果が生まれます。
Springbrook
公募で翻訳 日本語 → 英語 in-c
ありがとうございます。

初めての依頼でしたが、納期が早く助かります。
次回も、よろしくお願いします。
omorim
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 飲食店メニュー翻訳
迅速な対応に感謝

迅速な対応に感謝します。
機会があればまたお願いします。
ankimo
選んで翻訳 英語 → 日本語 メール和訳
ありがとうございました。

いつも助かります。
今後とも宜しくお願いいたします。
綾子
公募で翻訳 日本語 → 英語 文章①
お礼

丁寧な対応ありがとうございました.
ケネス
急いで翻訳24時間 英語 → 日本語 論文翻訳
論文翻訳

丁寧に翻訳してくださりありがとうございました。
ハウレト
急いで翻訳24時間 英語 → 日本語 論文翻訳
論文翻訳

わかりやすく表現してくださりありがとうございました。
ハウレト


9300件中61-80件表示
<< 前の20件 2 3 4 5 6 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る