急いで翻訳の特徴

最短90分以内のハイスピード翻訳!英語・中国語・韓国語の主要言語に特化!自動見積で簡単スピーディー!

業界最短!最安!医学や法務などの専門分野も全て料金一律だから安心!更に翻訳家も選べる!最短90分以内納品のハイスピード翻訳!即見積・即発注したい依頼にオススメ!
カンタン自動見積、カンタン発注で昼夜問わず24時間「急ぎ」の依頼に対応します。お申し込み時に自動で最短納期を提示、更にご予算に合わせてプランもお選び頂けるので『簡単』『安心』『スピーディー』にご依頼いただけます。

サービス - 急いで翻訳とは

● カンタン自動見積、カンタン発注

「急いで翻訳」サービスは、カンタン自動見積、カンタン発注が可能です。
お申し込みは翻訳言語と分野を選択、原文データを入力若しくはファイル指定するだけで瞬時にお見積りを算出、最短納期をご提示致します。お申し込み頂いた内容は言語対象翻訳家全員に一斉通知され、対応可能な翻訳家が応札して参ります。よって翻訳家を探す時間と手間は全く必要ありません。また募集期限内であれば、プロフィールや評価レビューなどからご希望の翻訳家をお選び頂くことも可能です。
もちろん決済、納品受け取りまで全てインターネット上で行えるため、時間帯を問わず安価でスピーディーな翻訳依頼が可能です。
「大至急翻訳が必要!」「当日翻訳が必要!」「少量なので手っ取り早くやってほしい!」などのご要望にお応えします。

急いで翻訳-お申し込み

価格 - 明確でシンプルな価格設定

● 文字数さえ分かれば料金がでます

他のクラウド翻訳サービスで「安い単価が目立って記載されており、いざ依頼をする際に専門分野を選択すると一気に料金が高くなり、一番安い分野で依頼をすると精度が悪い、などと言うケースがあります。
「Webで翻訳」では分かりやすくシンプルに全ての分野で料金を一律に設定することで、文字数だけで誰でも簡単に見積が分かるようにしています。もちろん特急料金という不明確な料金もありません。お客様に安心してご利用いただけるような料金プランを採用しております。

【翻訳料金と品質のバランス】

「Webで翻訳」はどちらかと言うと専門分野を得意とする翻訳サイトです。登録翻訳家は常に最高品質で対応致します。他の翻訳会社やクラウドサービスでもっと安いところがあるのでは?そんな風に思われるお客様もおられるかと思いますが、いくら安くても使えない翻訳は意味がなく、むしろマイナスです。当サイトの料金設定は最高品質を保つ為の最低限の料金設定とお考え下さい。

納期に24時間以上余裕がある場合、「公募で翻訳」がお薦めです。また安く依頼する方法は「翻訳料金について」をご確認ください

プラン種別 納品までの時間 翻訳の種類 文字数制限 翻訳料金
急いで翻訳90分
※全分野一律料金
90分以内 英日 100ワード以内 2,500円
(消費税別)
日英・中日・日中・韓日・日韓 200文字以内
急いで翻訳4時間
※全分野一律料金
4時間以内 英日 101〜400ワード以内 26円(1ワード)
日英・中日・日中・韓日・日韓 201〜600文字以内 22円(1文字)
急いで翻訳8時間
※全分野一律料金
8時間以内 英日 101〜600ワード以内 24円(1ワード)
日英・中日・日中・韓日・日韓 201〜800文字以内 20円(1文字)
急いで翻訳12時間
※全分野一律料金
12時間以内 英日 101〜1000ワード以内 22円(1ワード)
日英・中日・日中・韓日・日韓 201〜1500文字以内 18円(1文字)
急いで翻訳18時間
※全分野一律料金
18時間以内 英日 101〜1200ワード以内 18円(1ワード)
日英・中日・日中・韓日・日韓 201〜2000文字以内 16円(1文字)
急いで翻訳24時間
※全分野一律料金
24時間以内 英日 101〜1500ワード以内 16円(1ワード)
日英・中日・日中・韓日・日韓 201〜3000文字以内 14円(1文字)

クオリティ - 短納期でもプロ品質

● 短納期だからこそプロの実力がわかります

様々なサイトで提供されている機械翻訳サービスでは、ご存知の通りすぐに翻訳できるものの、翻訳の品質にはまだまだ疑問が残ります。「Webで翻訳」は数ある翻訳サービスの中でも各専門分野に特化していることから、大学、病院、医療研究機関などの各分野のエキスパートからご依頼頂いております。大学、病院、医療研究機関からの依頼割合が高いのもそう言った理由からです。

【短時間納品でも翻訳精度に手を抜きません】

短時間で正確な翻訳を提供する!これがまさしくプロの仕事です。これまでも「急いで翻訳」からリピーターになられたお客様も多く、文字数制限内の翻訳であれば一番人気のサービスです。

※翻訳サービスを選ぶ際の注意点と他社サービスとの違い!また本サイトを利用するメリットや取引実績などは「Webで翻訳とは」をご確認ください

原文データ - 主要データに対応

● データ以外にテキスト入力も可能

対応可能な原文データの種類は、ワード(docx,docm)・エクセル(xlsx,xlsm)・パワーポイント(pptx,pptm)・テキストファイル(.txt)・HTMLとなっています。ただし、データ内の画像は翻訳対象外となります。その他、テキストの直接入力やコピー&ペーストも可能です。

【自動見積がエラーになってしまう場合】

文字数オーバーやデータ破損など何らかの問題が発生している場合、正確な文字カウントができずエラーなります。エラーの場合は「公募で翻訳」をご利用下さい。その他、画像を含む翻訳などをご希望の場合も「公募で翻訳」または「選んで翻訳」サービスをご利用下さい。こちらのサービスでも希望納期指定が可能です。お急ぎの場合は、お申し込み時の補足説明に「最短納期を提示下さい」と記入下さい。またメッセージにて直接翻訳家にご相談頂くことも可能です。

※分野説明や依頼可能なデータ種類は「翻訳分野と対応データについて」をご確認ください

スピード - 常に納期の前倒しを目指します

● 大部分の依頼が前倒しで納品されています

お見積を自動化することでスピーディーに、また料金と納期を明確に提示することで安心してお申し込み頂けます。また依頼の自動決定で極力お客様のご負担を軽減しつつ、1分1秒でも早い納品を目指します。もちろん決済、納品受け取り、また納品後の質疑応答などもマイページにて確認が可能、重要事項はリアルタイムで登録メールアドレスに通知されます。

【システムと人力の融合】

システムを活用することで事務的な作業を簡略化、誰でも簡単に依頼が可能になります。結果より多くの翻訳作業時間を確保でき、依頼から納品までの納期短縮、更には品質向上にもつながります。

お見積 - 3分で最安・最短納期を提示

● 自動見積で最安プランと最短プランを提示

お見積りには「急いで翻訳」のお申し込みが必要となります。お見積りは原文の文字数に準じて対応可能な時間別プランが自動提示されます。各プランの料金および納期を確認、ご希望のプランを選択頂ければ完了です。完了までの平均所要時間は3分程度です。

※お申し込みから納品までの流れは「急いで翻訳の流れ」をご確認ください

依頼 - スピード翻訳でも翻訳家を選べる

● 翻訳家の決定方法は2パターンあります

下記のいづれか方法で正式依頼が決定されると、瞬時に担当翻訳家に通知され、納期に向け翻訳作業を開始致します。

1.お客様ご自身で選ぶ
募集期限内であれば、応札翻訳家の中からご希望の翻訳家を1名お選び頂けます。

2.システムによる自動決定
募集期限内に翻訳家を選ばなかった場合、当サイトシステムにより応札翻訳家の中から1名自動選出致します。

【募集期限内ならキャンセルも可能です】

各プランに設定されている募集期限内であればキャンセル頂けます。キャンセルの場合は、必ず募集期限内にお手続きをお願い致します。募集期限を過ぎ、自動決定により担当翻訳家が決定すると翻訳作業を開始致しますので、それ以降のキャンセルはできません。「急いで翻訳90分」の募集期限はお申し込み完了後から15分、「急いで翻訳4時間」は30分、「急いで翻訳8時間、12時間、18時間、24時間」は60分です。

【1人も応札が無かった場合】

募集期限までに誰からも応札がなかった場合、「自動キャンセル=入札不成立」となり、キャンセル通知が自動送信されます。入札不成立になる可能性は極めて稀ですが、お申し込みの時間帯・依頼内容(特に専門性が高いもの)によっては見送るケースもあります。入札不成立となった場合は、同じくスピード対応も可能な「公募で翻訳」をお薦め致します。

お支払い - クレジットカード・振込・公費対応

● 用途によってお支払い方法を選べます

「Webで翻訳」のお支払い方法(決済方法)は各種クレジットカード(VISA,Master,Diners,JCB,AMEX)・ジャパンネット銀行・楽天銀行・ゆうちょ銀行・三菱UFJ銀行・請求書払い(三連書を含む)からお選びいただけます。請求書払い以外は、決済完了後の訳文ダウンロードとなりますので納品完了までにお済ませください。

【公費、科研費でのお支払いの場合】

主に弊社取引実績のある法人様や公的機関、大学、病院、研究機関様を対象に請求書払いを承認しております。新規法人様には審査があります。また領収書につきましてはサイトからダウンロード頂けます。

※お支払いに関する手順や注意点などは「お支払い方法について」をご確認ください

対応時間 - 年中無休24時間365日

● いつでも!どこからでも!ご利用可能です

「Webで翻訳」は年中無休24時間365日、お見積りからご依頼、決済、納品受け取りまでの全てをインターネット上でおこなえ、昼夜を問わず多くの翻訳依頼を頂いております。

【モバイル端末にも完全対応】

「Webで翻訳」はレスポンシブウェブデザインを採用しております。パソコン以外のタブレットやスマートフォンからでも通常通りご利用頂けます。

機密保持 - 原文・訳文データ閲覧制限

● 依頼内容の機密性を保持します

原文データや訳文データは依頼者ご本人様と登録翻訳家のみに閲覧制限されています。更に「選んで翻訳」は登録翻訳家の中で選ばれた翻訳家のみとなっております。他のユーザーやサイト閲覧者は、原文データや翻訳データを一切閲覧できません。また一定期間を経過した後、お客様からのご要望がない限り両データは「Webで翻訳」サーバー内から削除しております。その他、お客様・翻訳家ともにご登録頂いた個人情報は一切公開されません。

【実績掲載について】

「急いで翻訳」は実績一覧に掲載されますが、依頼内容(原文データ・訳文データ・補足説明)は未公開となっております。

【サイトおよびデータセイキュリティー】

「Webで翻訳」内で行われるすべてのデータのやり取りは、ジオトラストのSSL電子証明書(セキュリティ保持プロトコル)で暗号化されていますので機密性の高い文書の翻訳でも安心してご利用頂けます。

サイトセキュリティーやデータ保護は「お客様Q&A」の-サイトセキュリティーについて・データの保護と機密性の高い文書のアップロード」をご確認ください。