TOP > 技術翻訳・マニュアル翻訳 > 翻訳家 快楽樹 さん
TOP > 経済・金融翻訳 > 翻訳家 快楽樹 さん
TOP > 一般文書翻訳 > 翻訳家 快楽樹 さん

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

日本語⇔中国語(簡&繁とも可)翻訳歴20年!

閉じる

品質第一、納期厳守をモットーに、25年間の日本語⇔中国語(簡&繁とも可)翻訳経験がございます。
前向きな性格で努力家でもあります。原文に忠実して、より良い訳文をお届けできるよう、日々研鑽、日々努力しており、チェッカーのご依頼も含め、翻訳のリピート客が多数いらっしゃいます。
ぜひご拝命をいただきますようよろしくお願い申し上げます。

翻訳言語 日本語 → 中国語(簡体字)  日本語 → 中国語(繁体字)  中国語(簡体字) → 日本語  中国語(繁体字) → 日本語  英語 → 中国語(簡体字)  英語 → 中国語(繁体字) 
専門分野 一般 産業技術 経済・金融 
対応ソフトウェア Windows(OS)Microsoft ExcelMicrosoft PowerPoint
ネイティブチェック あり
翻訳単価の目安 日中6円~10円 中日8~12日
DTP単価の目安
1日の翻訳量の目安 日中3000文字 中日2000文字
応答可能な時間帯 8:00~22:00
備考

お気に入りに登録すると「選んで翻訳」の際にお気に入りリストから検索が可能になります。
複数人にお見積をご希望であれば、検索結果リストにチェックして最後にまとめて見積依頼が便利です。

この翻訳メンバーをお気に入りに登録する この翻訳家にメッセージを送信する

49レビュー
星5つ
(49)

おすすめ度

(49件のレビュー)
星4つ
(0)
星3つ
(0)
星2つ
(0)
星1つ
(0)

無事、ok出ました。 17/04/18 16:21

By ミワ ( 公募で翻訳: 観光案内看板 中国語 日本語 → 中国語(簡体字)
今日、市役所で確認してもらい、
無事、ok貰いました。

また、機会がありましたらよろしくお願いします。

17/04/07 12:09

By naru ( 急いで翻訳: 挨拶文 中国語(繁体字) → 日本語
納品予定時刻より早く納品して頂き、大変助かりました。
また、何かありましたら、よろしくお願いします。


鳴島

翻訳の質・納期の厳守・こまめな連絡全てにおいて素晴らしい翻訳者様です 17/04/07 11:47

By 中山 ( 公募で翻訳: 人事評価用の自己申請書 日本語 → 中国語(簡体字)
私は中国系企業の日本の支店で働いており、頻繁に日本語・中国語の翻訳をお願いする機会があります。
今回は、私自信のことで勤務先に必要な翻訳の必要性があり、快楽樹様に翻訳をお願いしました。
事前の連絡・翻訳途中での相談などこまめに連絡を下さり、そのご対応もとても早く安心して仕事をお願いできました。
また翻訳の質、納期の早さ、いずれも完璧な素晴らしいものでした。
中国人の同僚にも翻訳の内容を見てもらいましたが、お願いした日本語原文より格調高くきれいな中国語文書になっていると言われました。
次回から業務でも個人でも快楽樹様に翻訳をお願いしようと思っています。
今後ともよろしくお願い致します。

快楽樹様 17/02/24 10:13

By ズキノ ( 公募で翻訳: 商品説明 日本語 → 中国語(繁体字)
いつもありがとうございます。
早急なご対応ありがとうございました。
次回もお願い致します。

ありがとうございました。 16/12/12 16:21

By ともっしー ( 選んで翻訳: 取扱説明書 簡単字の翻訳依頼 日本語 → 中国語(簡体字)
快楽樹さま

今回も早急にご対応いただきましてありがとうございました。

中国人の方に現地で説明させて頂きます。

ともっしーより

ありがとうございました 16/12/12 11:44

By sspr ( 公募で翻訳: 番組の原稿翻訳(日→中) 日本語 → 中国語(簡体字)
公募してからすぐにご連絡くださいました。
翻訳も希望通りのフォーマットにしていただき、
また翻訳元の内容もしっかりご理解いただいて作業いただけたので、
とても安心しておまかせできました。

またよろしくお願いいたします。

16/12/08 16:16

By Satoru ( 急いで翻訳: 映画批評 日本語 → 中国語(簡体字)

受け取りました。 16/11/17 17:18

By kenken ( 公募で翻訳: 中国 中国語(簡体字) → 日本語
公募してすぐ見つかりました。
納品もjustです。
ありがとうございます。
またよろしくお願いいたします。

初めての公募利用 16/10/27 15:59

By ズキノ ( 公募で翻訳: 商品説明 日本語 → 中国語(繁体字)
公募してからすぐに1時間以内に翻訳してくださる人が見つかりました。
納品もその日!ありがたいです。
また、使用させていただきます。

ありがとうございます 16/09/29 07:38

By たにん ( 急いで翻訳: 就任祝いの手紙 日本語 → 中国語(繁体字)
今回も迅速な翻訳をいただき、ありがとうございました。

契約書類 16/09/22 17:57

By エスタイム ( 公募で翻訳: 契約書・確認書 日本語 → 中国語(簡体字)
迅速に対応していただき、大変助かりました。
また機会がありましたら是非ともお願いしたいと思っております。
今回はありがとうございました。

ありがとうございます 16/09/07 20:58

By たにん ( 急いで翻訳: 航空会社への航空券提供依頼文書 日本語 → 中国語(繁体字)
今回も迅速で的確な翻訳、ありがとうございました。

受領しました 16/08/21 18:48

By ともっしー ( 選んで翻訳: 取扱説明書 簡単字 翻訳依頼 日本語 → 中国語(簡体字)
快楽樹 様

お世話になります。
この度は、短期間でのご対応に感謝申し上げます。
今後共よろしくお願いいたします。

ともっしーより

ありがとうございました 16/07/19 09:19

By central ( 選んで翻訳: パンフレット追加 日本語 → 中国語(簡体字)
前回制作分の続き、ということもあり、今回は指名で依頼をさせていただきました。何より、原文ファイル形式と同じpptで納品いただけることが大変ありがたく、ご丁寧な対応とお仕事に大変満足しています。また機会があった際には、ぜひお願いをしたいです。

大変感謝しております 16/07/04 09:52

By central ( 急いで翻訳: パンフレット_中国語 日本語 → 中国語(簡体字)
初めての利用で不慣れでしたが、ご連絡もご丁寧で安心してお願いすることができました。
何より、原文ファイル(ppt)形式のまま翻訳いただけたことで、レイアウト設定やフォントサイズの修正の手間が省けたことに大変感謝しています。
スピードと質のバランスをうまくとりながら、最善の形で依頼者にお応えいただける方だとお見受けいたしました。
また機会がございましたら、ぜひお願いをしたいと思っています。

とてもスピーディ 16/06/01 12:18

By アイリ ( 選んで翻訳: 旅館紹介チラシ 日本語 → 中国語(簡体字)
とてもスピーディに丁寧にご対応いただき感謝しています。次回ありましたら是非またお願いします。

迅速な対応に感謝します 16/05/18 13:29

By starfield ( 公募で翻訳: POP 日本語 → 中国語(簡体字)
素早い対応で、予定していた納期よりはるかに早く納品いただけました。
本当に感謝します。

丁寧に対応いただきました 16/04/25 22:26

By tsuta ( 選んで翻訳: 飲食メニュー 日本語 → 中国語(簡体字)
納品後までケアしていただきました。
とても丁寧に対応いただき、ありがとうございました。

有難う御座いました。 16/04/21 13:55

By S_Okada ( 公募で翻訳: アロエ 日本語 → 中国語(簡体字)
素早い対応に、感謝です。
分かり易い文章で、妻も大変 喜んでいました。

たいへん感謝しております。 16/04/04 15:10

By NAR ( 公募で翻訳: 人文系論文の要旨 日本語 → 中国語(繁体字)
こまめにご連絡くださり,迅速にご対応くださったので,たいへん助かりました。
また,修正をお願いしたときは,こちらの意図を汲んで適切に修正してくださいました。
機会があれば,またお願いしたいと思っています。ありがとうございました。

日本遺産紹介ナレーション 16/03/26 12:05

By hidekaz ( 公募で翻訳: 日本遺産紹介ナレーション 日本語 → 中国語(繁体字)
遅くなってしまい申し訳ありません。

丁寧な対応ありがとうございました。
修正にも迅速な対応していただきました。

また機会がありましたらよろしくお願いします。

施設情報簡体字と繁体字翻訳 16/03/23 10:43

By 広報高峰由佳 ( 選んで翻訳: 東京都施設情報簡体字と繁体字翻訳 日本語 → 中国語(簡体字)
この度も迅速かつ丁寧に対応頂きました。
引き続きどうぞ宜しくお願い致します。

至急の中国語翻訳(繁体字) 16/02/25 12:04

By 広報高峰由佳 ( 選んで翻訳: 151217追加分(414文字) 日本語 → 中国語(繁体字)
こちらも評価を入力させて頂きました。
今後とも宜しくお願い致します。

至急の中国語翻訳(簡体字) 16/02/25 12:03

By 広報高峰由佳 ( 選んで翻訳: 151217追加分(414文字) 日本語 → 中国語(簡体字)
評価が遅くなり申し訳ありません。
今後とも宜しくお願い致します。

ホームページサイトポリシー繁体字翻訳 16/01/29 17:49

By 広報高峰由佳 ( 選んで翻訳: サイトポリシー案(繁体字訳) 日本語 → 中国語(繁体字)
その節は大変お世話になりました。
今後ともどうぞ宜しくお願い致します。

ホームページサイトポリシー簡体字翻訳 16/01/29 17:48

By 広報高峰由佳 ( 選んで翻訳: サイトポリシー案(簡体字訳) 日本語 → 中国語(簡体字)
その節は大変お世話になりました。
今後ともどうぞ宜しくお願い致します。

ホームページFAQの繁体字翻訳 16/01/25 12:56

By 広報高峰由佳 ( 選んで翻訳: よくある質問案(繁体字) 日本語 → 中国語(繁体字)
こちらも同様丁寧な翻訳を頂き、誠に有難うございました!

ホームページFAQの簡体字翻訳 16/01/25 12:55

By 広報高峰由佳 ( 選んで翻訳: よくある質問案(簡体字) 日本語 → 中国語(簡体字)
色々と下調べなどが必要だったかと思いますが
誠実、丁寧にご対応頂きました。有難うございました!

レビューが飛び飛びですみません 16/01/12 17:43

By 広報高峰由佳 ( 選んで翻訳: 追加分151207 日本語 → 中国語(繁体字)
無事本依頼も終了致しました。
色々とご対応有難うございました!

迅速なご対応有難うございました! 16/01/08 11:28

By 広報高峰由佳 ( 選んで翻訳: 追加分151207 日本語 → 中国語(簡体字)
本年度もどうぞ宜しくお願い致します。
レビューが遅くなり申し訳ありません。

東京都施設情報繁体字訳 15/12/24 14:59

By 広報高峰由佳 ( 選んで翻訳: 施設情報繁体字訳 日本語 → 中国語(繁体字)
簡体字と繁体字の両方をお願い致しました。
確認事項など丁寧に対応頂き有難うございました!

東京都施設情報簡体字訳 15/12/24 14:58

By 広報高峰由佳 ( 選んで翻訳: 施設情報簡体字訳 日本語 → 中国語(簡体字)
この度は大変お世話になりました。
と言ってもまだ続くかもしれませんが。。その際はまた指名させて頂きます!
とても対応が早く、こちらが無理難題を言っても快く引き受けて頂きました。
メール回答も早く、逆に申し訳ないくらいの気持ちでしたが、安心してお任せできました。
素晴らしい翻訳者様です。

ありがとうございました! 15/12/18 11:12

By たにん ( 急いで翻訳: 面談依頼レター(公文書) 日本語 → 中国語(繁体字)
大変迅速に対応いただき、ありがとうございました。
また、翻訳内容も大変満足できるものでした。

有難うございます! 15/11/29 15:29

By mikity7 ( 公募で翻訳: あしびなーメニュー 日本語 → 中国語(繁体字)
タイトな納期でしたが、期日通り
正確な翻訳をありがとうございました。

早いです!!感謝!! 15/11/15 21:24

By RUI ( 急いで翻訳: 契約意向書 中国語(簡体字) → 日本語
大変よくできました。何よりスピード早く予定より6時間も早く仕上げていただきました。
途中確認も早くて親切でした。感謝です。機会がありましたらまたお願いしたいです。

15/10/20 13:34

By waznyl ( 急いで翻訳: 個人 中国語(簡体字) → 日本語

大変良いお仕事をして頂いています。 15/10/06 15:51

By WJsakurako ( 公募で翻訳: 焼き鳥メニュー 日本語 → 中国語(簡体字)
評価が遅くなり申し訳けありません。迅速かつ丁寧なお仕事をして頂け、大変助かりました。ありがとうございました。

良いお仕事をして頂けました 15/10/06 15:50

By WJsakurako ( 公募で翻訳: 焼き鳥メニュー 日本語 → 中国語(繁体字)
評価が遅くなり申し訳けありません。迅速かつ丁寧なお仕事をして頂け、大変助かりました。ありがとうございました。

中文翻訳 15/09/28 16:31

By サンユーさん ( 公募で翻訳: 製造仕様書 日本語 → 中国語(簡体字)
EXCELの画像貼り付けを行っている日本分に対して、オートシェープを利用し印刷した際において何ら違和感なく
使えるように対応していただき非常に助かりました。またその文書を利用して説明文として活用させていただきましたが
書かれていることだけで十分理解されており助かりました。

迅速な対応ありがとうございました。 15/09/06 13:26

By ガチャピン ( 急いで翻訳: 離任あいさつ 日本語 → 中国語(簡体字)
迅速な対応ありがとうございました。
また、ピンインをつけてほしいという要望にもお応え頂き、非常に感謝しております。
また機会があれば是非お願いしたいと思います

早くて正確な翻訳でした 13/03/04 12:12

By 山下明 ( 公募で翻訳: 機器の説明文 日本語 → 中国語(簡体字)
いつもありがとうございます。
そして、いつも正確に翻訳して頂いて助かります。
また、機会がありましたら是非翻訳をお願い致します。

ありがとうございました 12/07/19 21:46

By おかだ ( 公募で翻訳: 権利証等 中国語(簡体字) → 日本語
予定納期よりも随分早く納品して頂きありがとうざいました。

手紙 12/06/21 22:47

By たかこ ( 公募で翻訳: 手紙 日本語 → 中国語(繁体字)
とても速い納品で有難うございました。

細かくチェックしてくださり、納期も期日以上に早く安心でした。 12/04/29 15:41

By ばなな ( 選んで翻訳: 研究計画  日本語 → 中国語(繁体字)
途中のメールでのやり取りも、素早い対応で、安心でしたし、問題の解決能力も高い方だと思います。

翻訳にも、依頼するまでの対応にも、非常に安心し満足しております。

また、大事な文献では、是非とも、ご依頼したい方です。ありがとうございました。

丁寧な仕事をして頂きました。 12/04/13 00:37

By boss ( 公募で翻訳: 港湾業務用語の翻訳 日本語 → 中国語(簡体字)
業界専門用語ばかりの翻訳となりましたが、短納期にも関わらず、しかも非常に正確で丁寧な仕事でした。次回も機会があればお願いしたいと思います。

いつも大変ありがとうございます。 12/03/02 11:55

By 山下明 ( 公募で翻訳: 至急の翻訳 日中 日本語 → 中国語(繁体字)
信頼してお願いすることが出来る方です。

簡体字も繁体字でも 12/02/23 14:44

By 山下明 ( 公募で翻訳: 運営会社変更通知書 日中 日本語 → 中国語(繁体字)
どちらでも翻訳していただける翻訳家の人なので大変重宝してます。
今後ともよろしくお願いします。

どうもありがとうございました。 12/01/11 14:35

By ピカチュウ ( 公募で翻訳: 2011年会社経営方針 日本語 → 中国語(簡体字)

何度かお願いした経験があります。 11/12/15 13:51

By 山下明 ( 公募で翻訳: 日中翻訳 日本語 → 中国語(簡体字)
今回もお世話になりました。また次回お願いすると思います。
ページの先頭へ戻る