翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

6703件中161-180件表示
<< 前の20件 7 8 9 10 11 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
公募で翻訳 日本語 → 英語 会社のパンフレット
納期短いのに、さらに早い納品でした。

製造会社です。ただ、ちょっと変わった物を製造しています。
今回、初めて海外の展示会に持っていく、会社及び業務案内と発注の方法などを翻訳して頂きました。

納期が2日もない短い期間にも関わらず、神業の早さで納品して頂きました。

どうも有難うございました。
Beachwalker
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文
医学論文

予定よりもだいぶ早く納品頂きまして大変助かりました。どうもありがとうございました。
HKT48
選んで翻訳 英語 → 日本語 学校概要翻訳
学校概要翻訳

急なお願いにも関わらず、迅速且つご丁寧な対応をいただきました。今後も依頼させていただければと思っております。
Springbrook
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文要旨翻訳
論文要旨(人文)

予定よりも早く仕上げていただきました。
質問にも丁寧にお答えいただきました。
ありがとうございました。
ankimo
選んで翻訳 英語 → 日本語 Replay
対応が非常に良い

KEN
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳
迅速な対応ありがとうございました。

丁寧なメールのやり取り、迅速な対応、ありがとうございました。
またお願いしたいと思います。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文要旨
とても丁寧で素晴らしいです

いつも、ありがとうございます!
とても助かっています。
アップル
公募で翻訳 日本語 → 英語 chris
chris

日本語の表現を英訳するに際し、表現方法のアドバイスしてもらい助かった。
KEN
選んで翻訳 英語 → 日本語 スライド和訳
スライドの和訳

スライドの和訳をお願いしましたが、納期も早く、わかりやすい日本語訳で大満足です。
norisan
公募で翻訳 英語 → 日本語 基礎医学論文
基礎医学論文

予定よりもだいぶ早く、またいつも通り分かりやすい翻訳をありがとうございました。
HKT48
公募で翻訳 日本語 → 英語 日→英メール
日→英メール

修正依頼や疑問にも簡潔かつすぐに対応して頂きました。
ありがとうございました。
オスカルちゃん
選んで翻訳 英語 → 日本語 欧文抄録和訳
安心してお願いできます!

リピーターです。
とても迅速で丁寧な作業です。
いつも、安心してお願いできています。
ぜひお薦めします。
Kenji
公募で翻訳 日本語 → 英語 会社HP記事翻訳(産業機械)
丁寧なご対応ありがとうございました。

とても迅速で丁寧な翻訳をしていただき、大変助かりました。
また翻訳が必要になる際はお願いしたいと思います。
mickaz
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 メールの翻訳


素早く、使える訳をしていただき感謝します。ありがとうございました。
Beachwalker
公募で翻訳 日本語 → 英語 フォーマット作成(相続関係資料翻訳)
相続税提出資料のフォーマット英訳

1.依頼決定から納入までが早かった。2.エクセルフォーマットも日英併記で使いやすい。3.用語もほぼ正確 4.また機会があれば依頼する
KEN
公募で翻訳 英語 → 日本語 講演依頼レター
迅速な対応ありがとうございました

予定納期よりも早く納品いただきました。メッセージで丁寧なご連絡をいただき、細かいところまで配慮いただきとても助かりました。内容も満足できるものでした。ありがとうございました。
KEN
選んで翻訳 日本語 → 韓国語 201707月分韓
201707月分韓

シュちゃん 様

いつもありがとうございます。

今後ともよろしくお願いいたします。

池田
シュちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 201707月分英
201707月分英

ankimo様

いつもありがとうございます。

今後ともよろしくお願いいたします。

池田
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 プレゼン翻訳
素早い対応でした。

素早い対応で本当にありがとうございました。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 農業財務
農業財務翻訳

急な依頼にも関わらず迅速な対応していただき非常に助かりました。
一部専門的な農業用語で私が使用している単語と異なる表現も見られましたが
内容に関しては満足しています。また宜しくお願い致します。ありがとうございます。
KEN


6703件中161-180件表示
<< 前の20件 7 8 9 10 11 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る