翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

7075件中181-200件表示
<< 前の20件 8 9 10 11 12 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文抄録
論文抄録

前回に引き続き、予定より早く仕上げてお送り頂きました。信頼できる仕事に心から感謝致します。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 月経困難にある若年女性のセルフケア尺度の開発と信頼性・妥当性の検証
月経困難にある若年女性のセルフケア尺度の開発と信頼性・妥当性の検証

 予定時間より、かなり早い納品で大変助かりました。
今後も、ぜひお願いしたいです。
                   ドラエモン
omorim
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 在園証明書
早急なご対応ありがとうございました

急なご依頼にもかかわらずとても素早くご対応していただきました。本当にありがとうございました。今後も利用させていただきます。感謝!!
Dawgs
選んで翻訳 英語 → 日本語 医学論文
医学翻訳

迅速丁寧な対応をして頂きました。
また利用させて頂きたいと思っています。
ありがとうございました。
HKT48
急いで翻訳18時間 英語 → 日本語 医学翻訳(上腕骨外上顆炎)
医学翻訳

迅速丁寧な対応をして頂きました。
ありがとうございました。
HKT48
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文題目
とてもすばらしい翻訳家です!

こちらの意図を瞬時に把握され、必要な情報も付記して早々と納品していただけました。
感謝もうしあげます。
ぜひ、お薦めします。
ほんやく君
公募で翻訳 英語 → 日本語 経営レポート翻訳
迅速かつ適切に翻訳いただきました

今回も迅速かつ適切に翻訳いただきました。
毎度大変助かっております。
ありがとうございます。
yanbo12
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 日本銘石
丁寧です

翻訳のスタイルがとても内容のチェックもしやすく、とても助かりました。
すごく見やすいです。迅速でとてもよかったです。
ほんやく君
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 医学抄録英訳
ありがとうございます。

近々の仕事でありながら、細かく対応していただきました。シンプルで判りやすい文章でとても満足です。
ありがとうございます。
ほんやく君
選んで翻訳 英語 → 日本語 医学論文
医学論文

いつもお世話になりありがとうございます。
毎度迅速かつ丁寧な翻訳です。難しいところは注釈を入れて説明していただけます。
翻訳後の対応も大変丁寧で、この翻訳内容で良かったか最後まで気にかけてくださいます。
今後も是非ご依頼したいと思います。
ありがとうございました。
異能生存体
公募で翻訳 日本語 → 英語 スピーチ
スピーチ原稿

わかりやすい翻訳で満足です。
また、スピーチのヒントまで記載してくださり、本当に助かりました。
ほんやく君
公募で翻訳 英語 → 日本語 Resident face sheet・訂正書翻訳


yanbo12
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 医学論文英訳
ありがとうございました。

非常に迅速で明快な英訳をいただきました。
またの機会がありましたら、何卒宜しくお願い致します。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 医学論文の抄録英訳
内科系論文の抄録英訳

当方の和文抄録を英訳して頂きました。
私自身の和文よりも立派な英訳にして頂けた感じです。
自信をもって投稿できそうです。今後もお願いしたいです。
Kenji
選んで翻訳 日本語 → 英語 学会要旨
非常に完成度の高い翻訳

これまで英文翻訳を発注した際には受領後に全般見直しと改定を行うことが当然と思っておりましたが、Kenji氏の翻訳はほ原文のまま違和感なく用いることができました。医学論文の造詣が非常に深いと感銘いたしました。一部当方の分野のローカルな表現に変更しましたが、次回からは先にお伝えすることでさらにスムースな表現にしていただけると期待しております。ぜひまたよろしくお願い致します。
Kenji
選んで翻訳 日本語 → 英語 地域紹介文
いつも依頼しています

迅速で正確なので、いつも依頼させて頂いてます。
omorim
選んで翻訳 日本語 → 英語 紹介文翻訳7
急ぎで対応頂きました

素早い翻訳で助かりました。
omorim
選んで翻訳 日本語 → 英語 福祉・心理系論文アブストラクト
論文アブストラクト

迅速に対応いただき,ありがとうございました。
また,ネイティブチェックをしていただけるのも,助かります。
今後もよろしくお願いいたします。
綾子
選んで翻訳 日本語 → 英語 英語でのお問合せ対応
すばやい対応で大変助かりました

こちらの意図を汲んだ翻訳をしていただけました。
また、こちらの説明不足の部分についてはご質問いただき、どのように文章をまとめていくかのご相談もできたので、安心して作業を進めることができました。
また次の機会にもぜひお願いしたいと思います。
三谷田梨代子
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文翻訳
ていねいで迅速な対応

学会発表までの時間的余裕がない中で、依頼しました。急ぎの仕事でしたので、大変助かりました。ふつうでしたら一週間ほどかかるところを数日間の納期で仕上げていただきました。迅速かつ丁寧な翻訳をしていただき、感謝しています。
yanbo12


7075件中181-200件表示
<< 前の20件 8 9 10 11 12 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る