一般文書翻訳の評価一覧です。
担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。
-
ご丁寧にありがとうございました。
大変助かりました。ありがとうございます。 -
いつもありがとうございます。
いつも迅速な対応ありがとうございます。
安心してお願いしております。
また宜しくお願い致します。 -
ありがとうございました。
いつも助かっています。
いつもながら迅速丁寧な対応ありがとうございます。 -
感謝
早く、そして的確にご対応を頂けました。
また機会があれば、ぜひお願いしたいです。 -
履歴書、職務経歴書をお願いしました。
※メールを確認せずにレビューしてしまいましたので、訂正しております。
急ぎ対応を頂きありがとうございました。
対応スピードにはとても感謝と満足をしております。
1点ほど、
PPTで依頼を致しましたが、後ほど対応が出来ないということが判明した点は残念でしたので
★3つにさせていただきます。 -
レビュー遅くなりました
遅くなりましたが、和訳ありがとうございました。
納期よりもかなり早く仕上げてくださり、非常に助かりました。
またよろしくお願いします。 -
本当に助かりました。
この度は突然の急ぎにもかかわらず、ご対応いただき本当に有難うございました。
今後は納期を慎重にして、お願いするように致します。
有難うございました。 -
至急の中国語翻訳(繁体字)
こちらも評価を入力させて頂きました。
今後とも宜しくお願い致します。 -
至急の中国語翻訳(簡体字)
評価が遅くなり申し訳ありません。
今後とも宜しくお願い致します。 -
至急案件対応
レビューが飛び飛びになり申し訳ありません。
その節は大変お世話になりました。 -
ありがとうございました。
今回は、急いで翻訳4時間でお願いしました。
すぐに翻訳を終えて納品して頂きました。
相手にも話がスムーズに通りました。
ありがとうございました。 -
すばらしい。
センシティブな内容でしたが、完璧で素晴らしいです。 -
日本語→英語の優れた翻訳者
日本文化に根差した微妙な表現や言い回しを丁寧に的確に翻訳してくれる方です。細かな翻訳表現を求めている方にはお薦めです!!! -
ワールドワイドのWEBに掲載されました
レビューが遅くなり、申し訳ありません。
アメリカの国際本社に送り、無事弊社のサイトにアップされました。
ありがとうございました。
社内でもチェックし、少し手直し。USサイドでもまた手直しがありましたが、どこかが間違っていて手直しされたわけではありません。和文に忠実なあまり表現がおとなしくなっていたので、表現的な修正が加わりました。内容は問題なかったと認識しています。
丁寧に訳していただき、ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。 -
すばらしい!!
Port-Mapleさんの仕事の姿勢と英語への向き合いかたに感激しました。注釈でなぜこう訳したかを説明してくださったので、私自身の勉強にもなりますし、表現一つ一つを大事にして、コトバと向き合ってくださったのですごく嬉しかったです。出来ることならまたお願いしたいです。 -
信頼できる翻訳家さん
ニュアンスを汲み取って、表現してくださいました。
日本語のセンテンス毎に分かりやすく表記してくださったので、英語の勉強にもなりました。翻訳の違いは私にはまだ分かりませんが、キャリアからも信頼できる翻訳家さんなので何も心配することなく楽しみに待っていられました。
余裕を持って納品してくださったのもすごく助かりましたし、多忙なのに丁寧に対応してくださいました。
Port-Mapleさんに訳して頂けてほんと嬉しかったです。 -
ありがとうございました。
おれんじみふぃいさん
今回も丁寧なご対応大変ありがとうございました。m(_ _)m
取扱説明書も引き続きお願いすることになると思いますので今後とも宜しくお願いします。 -
助かりました。
またお世話になりましたね。ありがとうございます。以前も申しましたが、単語や言い回し選択肢までつけてくださって非常にありがたいです。勉強になります。またよろしくお願いします。 -
大変丁寧な翻訳でした。
ありがとうございました。
大変素早く丁寧な翻訳でした。
また質問にも丁寧に答えていただき大変助かりました。 -
素晴らしいです
翻訳は原文を正確にとらえた翻訳で、本当に質の高さに驚きました。
そして丁寧にご対応してくださることに、感謝感激しております。
-
■簡単検索で翻訳家を事前に選べる
■選んだ翻訳家だけに原文を開示
■専任翻訳家としてリピート依頼も可
-
■業界最安・最速!ハイスピード翻訳
■翻訳家も選べる!時間割で更にお得
■自動見積で安心簡単スピーディー
-
■短時間で多くの翻訳家から一斉見積
■競争入札で料金、納期も更にお得
■料金・プロフィールを比較して依頼
- 東京大学
- 京都大学
- 慶應義塾大学
- 国立看護大学校
- 埼玉医科大学
- 東京医科歯科大学
- 東北大学
- 広島大学
- 福岡大学
- 新潟医療福祉大学
- 東京慈恵会医科大学
- 大阪医科大学
- 東京医療センター
- 自衛隊中央病院
- 仙台厚生病院
- おおたかの森病院
- 久留米大学病院
- 九州大学病院
- 聖マリア病院
- 兵庫医科大学病院
- 埼玉医科大学病院
- 筑波大学附属病院
- 東北大学病院
- 防衛医科大学校病院
- 国立感染症研究所
- 心臓血管研究所
- 国際経済労働研究所
- 日本放射線腫瘍学会
- 国立天文台
- 統計数理研究所
- 厚生労働省検疫所
- 熱帯資源植物研究所
- 日本国際医学協会
- 日本てんかん協会
- 日本糖尿病協会
- 日本非常食推進機構
- 株式会社講談社
- 株式会社講談社
- 産経新聞社
- 株式会社クボタ
- 杏林製薬株式会社
- 株式会社電通
- JRA日本中央競馬会
- 積水ハウス株式会社
- 株式会社大林組
- 小林製薬株式会社
- 三井不動産株式会社
- 日本放送協会