一般文書翻訳の評価一覧です。
担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。
-
ありがとうございました
納期より早めに納品していただき大変助かりました。英訳も適切で、日本語を英語にしたときによくあるくどい感じがなく、適切な文章に仕上げていただきました。また是非お願いしたいと思います。 -
ありがとうございました。
リーズナブルな金額で、迅速に対応していただきました。
訳も全体的に適切だったと思います。また機会があればお願いたいです。 -
満足してます。
深夜からの依頼にも関わらず迅速に対応頂きました。
また、個々の用語にも注釈を付けて対応頂きました。
10時までの納品以来でしたが、早朝に納品頂き、朝一番にチェックも出来て大変助かりました。 -
-
素早い翻訳ありがとうございます。
依頼通りに丁寧な言葉で翻訳いただき感謝しています。
また機会がありましたら利用させていただきます。
ありがとうございました。 -
早速ありがとうございました。
立て続けに2つの翻訳をお願いしたのですが、ほとんど同時期に納品いただき
丁寧で素早いご対応で、仕上がりにも満足しております。
また機会がありましたら指名させていただきたいと思います。
ありがとうございました。 -
早速ありがとうございました。
立て続けに2つの翻訳をお願いしたのですが、ほとんど同時期に納品いただき
丁寧で素早いご対応で、仕上がりにも満足しております。
また機会がありましたら指名させていただきたいと思います。
ありがとうございました。 -
寄付金の集め方
2度目の依頼でしたが、素早い翻訳、完璧な仕上がりで大満足でした。ありがとうございました。 -
納期前の迅速な納品、本当に助かりました。
始めて依頼させていただきましたが、
8時間納品のところかなり早く納品してくださいました。
内容も申し分ないです。
また、機会がございましたら是非お願いいたします。 -
迅速な対応ありがとうございました。
迅速な対応ありがとうございました。
また、ピンインをつけてほしいという要望にもお応え頂き、非常に感謝しております。
また機会があれば是非お願いしたいと思います -
ボランティア活動トリップへの応募
teddysさんは私の希望をすべて入れてくれて予想以上の出来上がりでした。ぜひ、次もお願いしたいです。 -
英訳
短時間納品希望に対応していただき感謝しております。
有り難うございました! -
細かな要望も考慮して頂き、希望の納期内に満足のいく納品をして頂きました。
仕事の結果に大変満足しています。
商品説明用の翻訳を、初めてこのホームページの利用して、初めての翻訳者への依頼で、利用方法も不慣れで、
少し不安でしたが、
1.細かな要望も考慮して頂きました。
2.希望通りの納期で納品して頂きました。
3.途中でニュアンスに関して、若干の追加要望があり、追加の資料を提供させて頂きましたが、
丁寧な対応をして頂き、翻訳者の誠実さを感じ、当方の要望を十分考慮した翻訳をして頂きました。
次回依頼時にも、ぜひ依頼させて頂きたいと考えています。
どうもありがとうございました。 -
全部事項証明翻訳
この度は迅速なご対応誠に有難うございました。
限られた時間内でとても丁寧な対応をして頂きました。
フォームも綺麗に整っており助かりました。
また機会がございましたら、是非とも宜しくお願い致します。
また翻訳証明も無事サポート様より受領しております。ご報告まで。 -
ありがとうございます
いつもながら迅速で丁寧、対応にも安心しています。ありがとうございます。 -
プレゼン和訳
レビューが大変遅くなり、申し訳ありませんでした。
品質管理のプレゼンテーション用パワーポイントのテキストを和訳していただきました。
他の候補訳もつけていただくなど丁寧な仕事で、納品もスピーディでした。
和文がちょっと堅い感じでパワーポイントの訳としてはエキサイトメントに欠けるところがありましたので、★4つですが、仕上がりに問題はありません。
ありがとうございました。 -
ありがとうございました
【日→英】とても丁寧に翻訳して頂きました。ただ私のうっかりが、私の英語のクセがイギリス英語なのですが、Jiro様の英語は完璧なアメリカン・ビジネス英語(そんな表現があるかは別ですが…)で、恐縮してしまいました。また機会があればお願いいたします。初めてこのシステムを利用させて頂いたので、他と比較しようがなく★3つとさせて頂きました事、ご海容下さい。 -
ありがとうございます。
いつも迅速に対応していただいて感謝しています。ありがとうございます。
またよろしくお願い致します。 -
入学の確認
時間がない中、英語圏でもない学校とのやりとりで私の英語力では間違ったニュアンスで伝わっても大変と思い急遽「急いで翻訳4時間」を申し込みました。
転校先の学校に責任者のディレクターがいるうちにメールで親の承諾の旨を送って欲しいといわれ4時間はギリギリでしたが、担当翻訳家の方もすぐに決まり依頼から1時間ほどで仕上げてくださり、そのスピーディーなお仕事ぶりにこちらにお願いして良かったと思いました。
出来上がりもこちらの意思通りにうまく訳してくださり、これから何度か転校先とやりとりする場合はぜひお願いしたいと思います。
-
■簡単検索で翻訳家を事前に選べる
■選んだ翻訳家だけに原文を開示
■専任翻訳家としてリピート依頼も可
-
■業界最安・最速!ハイスピード翻訳
■翻訳家も選べる!時間割で更にお得
■自動見積で安心簡単スピーディー
-
■短時間で多くの翻訳家から一斉見積
■競争入札で料金、納期も更にお得
■料金・プロフィールを比較して依頼
- 東京大学
- 京都大学
- 慶應義塾大学
- 国立看護大学校
- 埼玉医科大学
- 東京医科歯科大学
- 東北大学
- 広島大学
- 福岡大学
- 新潟医療福祉大学
- 東京慈恵会医科大学
- 大阪医科大学
- 東京医療センター
- 自衛隊中央病院
- 仙台厚生病院
- おおたかの森病院
- 久留米大学病院
- 九州大学病院
- 聖マリア病院
- 兵庫医科大学病院
- 埼玉医科大学病院
- 筑波大学附属病院
- 東北大学病院
- 防衛医科大学校病院
- 国立感染症研究所
- 心臓血管研究所
- 国際経済労働研究所
- 日本放射線腫瘍学会
- 国立天文台
- 統計数理研究所
- 厚生労働省検疫所
- 熱帯資源植物研究所
- 日本国際医学協会
- 日本てんかん協会
- 日本糖尿病協会
- 日本非常食推進機構
- 株式会社講談社
- 株式会社講談社
- 産経新聞社
- 株式会社クボタ
- 杏林製薬株式会社
- 株式会社電通
- JRA日本中央競馬会
- 積水ハウス株式会社
- 株式会社大林組
- 小林製薬株式会社
- 三井不動産株式会社
- 日本放送協会