経済・金融・財務翻訳評価一覧

経済・金融・財務翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

249件中 41 - 60件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>
  • hirohiro ⇒ ほんやく君 18/08/01 10:17 公募で翻訳 : 契約書の翻訳 英語 → 日本語

    非常に親切

    非常に親切にしてもらいました。
    今回2回目でしたが次も是非参加してほしいですね
  • hiroto ⇒ ほんやく君 18/07/23 17:28 急いで翻訳24時間 : 総勘定元帳 日本語 → 英語

    総勘定元帳

    この度はありがとうございました
    大変助かりました
    また機会があれば是非お願い申し上げます
  • ojaru ⇒ yanbo12 18/07/23 15:07 公募で翻訳 : 201807 KG決算書 英語 → 日本語

    丁寧な仕上がりでした。

    こまかいところまで、体裁もきれいに整えてくださいました。

    大変助かりました。ありがとうございました。
  • ふーちゃん ⇒ nippon1 18/06/22 21:57 公募で翻訳 : 銀行文書 英語 → 日本語

    助かりました

    英語できた金融機関からの手紙、あんな易々と訳していただけるなんて、大変助かりました。もっと早くお願いすればよかったかも。
  • まいたけ ⇒ Dawgs 18/06/21 09:24 急いで翻訳12時間 : ビジネス 日本語 → 英語

    迅速で丁寧な翻訳

    とても迅速かつ、丁寧な翻訳(注釈ありがとうございます)です。また次回も宜しくお願い致します。
  • モリモリ ⇒ Beachwalker 18/06/09 09:29 急いで翻訳90分 : ビジネスメールの文案の英訳 日本語 → 英語

    2度目もありがとうございました。

    依頼募集への反応が早く、納品も迅速でとても助かります。
    翻訳の品質も満足いくレベルです。
    今回もありがとうございました。
  • sminoff ⇒ mameco 18/06/08 15:30 選んで翻訳 : プレスリリース 日本語 → 韓国語

    仕上がりが見やすく丁寧

    非常に仕上がりが見やすく丁寧でその後のチェックもしやすく仕上げていただけます。
    また宜しくお願い致します。
  • モリモリ ⇒ Beachwalker 18/06/05 07:49 急いで翻訳90分 : メール文案英訳 日本語 → 英語

    助かりました。満足しています。

    朝の早い時間でしたが、見積照会から5分もしないで手を挙げていただき、出社前には英訳完了していました。訳語も正確で満足できる出来栄えです。英訳のストレスから解放されて、本当に助かりました。ありがとうございました。
  • yumiko ⇒ KEN 18/06/02 18:16 公募で翻訳 : 論文翻訳 日本語 → 英語

    経済・金融論文

    丁寧な翻訳をして頂きありがとうございました。
    日本語表記の揺れもチェックしていただき、翻訳していただきました。
    とても信頼できる翻訳家です。
  • ZONO ⇒ Beachwalker 18/05/14 20:08 公募で翻訳 : 財務経理系スピーチ 日本語 → 英語

    ありがとうございました。

  • yumiko ⇒ Dawgs 18/05/02 09:06 公募で翻訳 : 論文翻訳 日本語 → 英語

    素晴らしい翻訳です

    金融・証券分野の学術論文の翻訳を依頼させて頂きました。
    納期よりずいぶん早く納品していただき、本当に助かりました。
    翻訳の品質も高く、信頼できます。
    ありがとうございました。
  • legend ⇒ yanbo12 18/03/22 10:33 選んで翻訳 : 経営レポート翻訳 英語 → 日本語

    この度はありがとうございました。

    毎回、適切かつ迅速に翻訳していただけるので、今回も依頼させていただきました。
    安定したクオリティで今回も満足しております。
    今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
  • legend ⇒ yanbo12 18/03/13 09:14 選んで翻訳 : 経営レポート翻訳 英語 → 日本語

    今回もまた迅速かつ適切に翻訳いただきました

    毎度ながらありがとうございます。
    今回もまたスピーディーに適切に翻訳いただきました。
    いつも信頼して仕事をお任せでき、大変ありがたいです。
    今後ともよろしくお願いいたします。
  • Kibin ⇒ Dawgs 18/03/06 10:39 急いで翻訳24時間 : 2025日本万国博覧会大阪誘致実現への協力依頼について 日本語 → 英語
    凄く対応も良く、気遣いの有るやり取りを頂き感謝です。
    またお願いしたいと感じました。(笑)
  • ほっぺ ⇒ ちぇりすと 18/03/04 18:56 急いで翻訳24時間 : 論文要旨の翻訳 日本語 → 英語

    論文要旨の翻訳

    早期に納品頂いたので、大変助かりました。
    また、「訳注」を付けて頂いている点が、大変参考になりました。
  • legend ⇒ yanbo12 18/03/02 17:29 選んで翻訳 : 経営レポート翻訳 英語 → 日本語

    今回も適切かつ迅速な翻訳で満足しております

    前回も非常に素晴らしい翻訳をしていただいたので、再度依頼させていただきました。
    今回も変わらず適切かつスピーディーな翻訳をしていただき大変助かりました。
    またお願いさせていただきます。
  • けいこ ⇒ Dawgs 18/02/21 06:36 急いで翻訳8時間 : 金融視察質問状 日本語 → 英語

    Dawgs さんありがとうございました

    早々に納品していただき、非常に助かりました
  • legend ⇒ yanbo12 18/02/20 08:43 公募で翻訳 : 経営レポート翻訳 英語 → 日本語

    迅速かつ適切な翻訳ありがとうございました

    迅速かつ、適切な翻訳をしていただきありがとうございました。
    しかもお値段も安めで非常に助かりました。
    翻訳内容もわかりやすい文章ででした。
    本当にありがとうございます。
    またよろしくお願いいたします。
  • Eddie ⇒ Dawgs 18/01/26 19:32 急いで翻訳24時間 : 論文 要旨翻訳 日本語 → 英語

    論文要旨翻訳

    大変丁寧に、かつ迅速に納品していただきました。翻訳内容も、専門的なところもしっかりと適切に訳しており、やはり専門家にお願いして良かった思っております。大変助かりました。感謝しております。
  • waraimen ⇒ Dawgs 18/01/24 18:09 急いで翻訳4時間 : 文章 翻訳 日本語 → 英語

    いつも丁寧

    本当に助かっております。
249件中 41 - 60件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>