翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

241件中41-60件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文翻訳
経済・金融論文

丁寧な翻訳をして頂きありがとうございました。
日本語表記の揺れもチェックしていただき、翻訳していただきました。
とても信頼できる翻訳家です。
KEN
公募で翻訳 日本語 → 英語 財務経理系スピーチ
ありがとうございました。

Beachwalker
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文翻訳
素晴らしい翻訳です

金融・証券分野の学術論文の翻訳を依頼させて頂きました。
納期よりずいぶん早く納品していただき、本当に助かりました。
翻訳の品質も高く、信頼できます。
ありがとうございました。
Dawgs
選んで翻訳 英語 → 日本語 経営レポート翻訳
この度はありがとうございました。

毎回、適切かつ迅速に翻訳していただけるので、今回も依頼させていただきました。
安定したクオリティで今回も満足しております。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
yanbo12
選んで翻訳 英語 → 日本語 経営レポート翻訳
今回もまた迅速かつ適切に翻訳いただきました

毎度ながらありがとうございます。
今回もまたスピーディーに適切に翻訳いただきました。
いつも信頼して仕事をお任せでき、大変ありがたいです。
今後ともよろしくお願いいたします。
yanbo12
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 2025日本万国博覧会大阪誘致実現への協力依頼について


凄く対応も良く、気遣いの有るやり取りを頂き感謝です。
またお願いしたいと感じました。(笑)
Dawgs
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 論文要旨の翻訳
論文要旨の翻訳

早期に納品頂いたので、大変助かりました。
また、「訳注」を付けて頂いている点が、大変参考になりました。
ちぇりすと
選んで翻訳 英語 → 日本語 経営レポート翻訳
今回も適切かつ迅速な翻訳で満足しております

前回も非常に素晴らしい翻訳をしていただいたので、再度依頼させていただきました。
今回も変わらず適切かつスピーディーな翻訳をしていただき大変助かりました。
またお願いさせていただきます。
yanbo12
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 金融視察質問状
Dawgs さんありがとうございました

早々に納品していただき、非常に助かりました
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 経営レポート翻訳
迅速かつ適切な翻訳ありがとうございました

迅速かつ、適切な翻訳をしていただきありがとうございました。
しかもお値段も安めで非常に助かりました。
翻訳内容もわかりやすい文章ででした。
本当にありがとうございます。
またよろしくお願いいたします。
yanbo12
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 論文 要旨翻訳
論文要旨翻訳

大変丁寧に、かつ迅速に納品していただきました。翻訳内容も、専門的なところもしっかりと適切に訳しており、やはり専門家にお願いして良かった思っております。大変助かりました。感謝しております。
Dawgs
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 文章 翻訳
いつも丁寧

本当に助かっております。
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 英文勘定科目の翻訳
スピーディーで助かりました。

この度はお世話になりました。
英語の勘定科目から日本語への翻訳依頼をしました。
省略されている単語もあり、不完全な部分もある翻訳依頼でしたが類推出来るものは類推と注記していただきながら
翻訳していただきました。
今回の依頼内容に関しては安価な料金がいいなと思っていたので低料金で安心しました。
また、希望納期よりも早く納品して頂き今後の作業が早く取り掛かれるので助かります。
次回も機会があればお願いしたいと思っております。
yanbo12
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 資料翻訳
親切で助かりました。

早く正確で本当に助かりました。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文加筆 中小企業
追加案件でしたが、迅速に対応いただきました

以前お願いした案件の追加でしたが、親切に対応していただきありがとうございました。
Crisps
選んで翻訳 日本語 → 英語 プレゼン資料の一部


Jiro
公募で翻訳 日本語 → 英語 学術論文・経営学


迅速に対応していただきありがとうございます。面倒な訳も丁寧に対応していただき感謝しております。
omorim
公募で翻訳 英語 → 日本語 証券化案件 適格債権基準
証券化案件 適格債権基準

やや雑なところが散見されましたが、時間がないなか急いで頂いたのでやむを得ないと思います。
マリン
選んで翻訳 日本語 → 英語 翻訳依頼
いつもお世話になっております。

沢山、翻訳依頼をお願いしているのですが、いつも、
評価を付けるの忘れてしまい申し訳ありません。

本当に、いつも感謝しております。

今後も宜しくお願い致します!
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 比較優位
比較優位

極めて、迅速な英訳、助かりました。
こちらの意をくんだ英訳でした。不明点は、質問されるなど、丁寧な対応でした。
ありがとうございました。
ラッキーちゃん
Beachwalker


241件中41-60件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る