翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

968件中101-120件表示
<< 前の20件 4 5 6 7 8 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 三つ折りパンフ翻訳依頼(簡)
丁寧で信頼できる翻訳者様です

観光施設のパンフレットを翻訳していただきました。
簡体字、繁体字の両方を依頼したのですが、それぞれ丁寧に対応してくださいました。
メールのやり取りも迅速でしたし、希望納期よりも早く納品していただいたので
その後の作業がスムーズに進み助かりました。
また機会がありましたら依頼したい翻訳者様です。
yayaya03
公募で翻訳 英語 → 日本語 MSDS翻訳
MSDS翻訳

満足できる翻訳でした。また、迅速に対応していただき助かりました。
クラトラ
選んで翻訳 日本語 → ロシア語 三つ折りパンフ(露)
丁寧で安心できる翻訳者様でした

パンフレットを翻訳していただきました。
依頼漏れとなったタイトル部分について、英語とは異なりまったくわからない言語のため
ネットの自動翻訳を頼ったところ、かなり頓珍漢な訳になっていたようで、理由を含めて
丁寧に直しを入れてくださいました。
メールでのやり取り、納品、いずれも大変満足です。
また機会がありましたらお願いいたします。
ポンゴ
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 会社概要翻訳
お礼

ankimo 様

お世話になっております。
迅速なご対応有難うございました。
素晴らしい訳で、完璧です!
また、今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。
取り急ぎのお礼まで。

vcCache 三浦

ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文翻訳(要旨)
丁寧な応対で満足です。

時間のない中、半日たらずで仕上げて貰いました。内容に関しても語句の検討もキチンとしてくれ満足です。また機会があればお願いしたいと考えております。ありがとうございました!
オスカルちゃん
公募で翻訳 日本語 → 英語 レポート翻訳
迅速で的確な翻訳者です

この度はとても素晴らしい翻訳をしてくださり、ありがとうございました。綺麗なわかりやすい英語で感激しました
KEN
選んで翻訳 日本語 → 英語 プロフィール翻訳
プロフィール翻訳

急ぎで翻訳お願いしたく頼んだところ
迅速に対応くださいました。
翻訳後にもこちらの質問に対応してくださり大変満足しています。
これからも宜しくお願い致します。
KEN
選んで翻訳 英語 → 日本語 英文書籍(一部)の翻訳を依頼いたします
迅速なご対応、ありがとうございました

この度は非常に迅速かつ丁寧にご対応くださり、ありがとうございました。
難解な文章にもかかわらず解説もまじえながら一語一語丁寧に訳してくださり、また質問に対しても真摯にお答え頂き、感謝申し上げます。
今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。
bubrock
急いで翻訳90分 英語 → 日本語 歌詞の翻訳


ご丁寧なお仕事、ありがとう存じます
異能生存体
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 プロダクトの仕様と概要
ありがとうございました。

ありがとうございました。
今日中に入稿しなければならない文章でしたので、スピーディーに対応して頂き、本当に助かりました。
気遣いのコメントまで添えて頂き、気持ち良くお願いすることが出来ました。
また、よろしくお願い致します。
Beachwalker
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 応募テキスト翻訳_1.&(安堵)
たいへん丁寧な翻訳でした

単純な翻訳ではなく、文脈を読んで適切な訳語を充てて頂きました。満足です。ありがとうございました。
ankimo
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 応募テキスト翻訳_3.仏教人生大学
スピーディーなご対応でした

たいへんスピーディーなご対応で助かりました。ありがとうございました。
Beachwalker
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 応募テキスト翻訳_2.手紙処と手紙標
とてもスピーディーなご対応でした

とてもスピーディーなご対応でした。英訳は、日本語話者にも分かりやすいい平易な表現で頂きました。ありがとうございました。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文タイトルの翻訳(日→英)
ありがとうございます。

迅速かつ丁寧にご対応を頂き感謝しております。
ありがとうございました。
Kenji
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 論文要旨翻訳
論文要旨翻訳

迅速で丁寧なご対応ありがとうございました。
翻訳も丁寧で、ご質問にも迅速にご返答いただき
安心してやり取りができました。
また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
オスカルちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 はじめまして
ゲームの日本語から英語字幕への翻訳

ゲームの日本語から英語字幕への翻訳をして頂きました。
大変良かったです。
助かりました。
三谷田梨代子
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文抄録翻訳
安心して依頼できました!!

要点を的確におさえ、迅速かつ丁寧な翻訳をしていただけました。
とても安心してお願いすることが出来ました。また、次回もお願いしたいです。
お薦めの翻訳家です。
Beachwalker
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 セミナー概要翻訳
セミナー概要翻訳

セミナーの序文の翻訳でしたので、口語調かつ抽象度の高い文調でとても良かったです。
またの機会にぜひ宜しくお願いいたします。
Beachwalker
選んで翻訳 ドイツ語 → 日本語 お返事ありがとうございます
丁寧で迅速な対応ありがとうございました。

とても信頼の置ける翻訳家さんです。
哲学、それも現象学の難しい翻訳をお願いいたしましたが、1つの概念の表現方法についても、
論文などを示していただくなど、丁寧に翻訳していただき、大変満足しております。
また、機会がありましたらよろしくお願いいたします。
Kiwi
公募で翻訳 日本語 → 英語 プレゼン資料
迅速な対応

頼んでから5時間ほどで仕上げていただきました。迅速に対応していただきとても助かりました。
Beachwalker


968件中101-120件表示
<< 前の20件 4 5 6 7 8 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る