翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

1173件中21-40件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
公募で翻訳 英語 → 日本語 論文翻訳
ありがとうございました。

素早く対応していただきました。
ありがとうございました。
Cellos
選んで翻訳 英語 → 日本語 和訳
丁寧かつ迅速な対応です

今回も本当にありがとうございました。
丁寧で、よく考察して下さった和訳で、心から感動しました。
心より感謝致します。
またどうぞ、よろしくお願い致します。
ankimo
選んで翻訳 英語 → 日本語 ダウン症と自閉症者に関する論文2
丁寧でわかりやすい翻訳でした。

いつもお世話になっています。
毎回、専門的な論文を丁寧にわかりやすく翻訳してくださって助かっています。
ショコラちゃん
公募で翻訳 日本語 → 英語 妖怪イベントについて
ありがとうございます。

丁寧で迅速なご対応で助かりました!
是非またの機会にお願いできますと幸いです。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 中国語(繁体字) 妖怪について
ありがとうございます。

迅速にご対応いただき助かりました。
また何かありましたら是非お願いしたいです。
ありがとうございました。
選んで翻訳 日本語 → タイ語 三つ折りパンフ翻訳依頼
丁寧な対応でした

日本語→タイ語で翻訳していただきました。
美術パンフレットの翻訳のため、専門的な部分もある面倒なお願いでしたが
適切な書体等デザイン的なところも含め丁寧に対応していただきました。
お世話になっておきながらレビューの投稿漏れ、大変失礼しました。
また機会がありましたらどうぞよろしくお願いいたします。
Som
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 ゲーム曲の歌詞です
とても正確に

ニュアンスをご理解してくださり最適な言葉を使って下さっています。ありがとうございます。
Cellos
公募で翻訳 英語 → 日本語 11/16まで 論文翻訳お願いします
ありがとうございました

納期よりもずいぶんとはやく納品していただき、とても驚きました。
また機会がありましたら、その時もよろしくお願いいたします。
この度は、ありがとうございました。
HKT48
公募で翻訳 日本語 → 英語 オペラあらすじ翻訳
早速の翻訳ありがとうございました

この度は早急にご対応いただきまして誠にありがとうございます。
納品いただいた翻訳も問題ございません。
また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
Cellos
公募で翻訳 日本語 → 中国語(繁体字) オペラあらすじ翻訳
早速の納品ありがとうございました

この度は早急にご対応いただきまして誠にありがとうございます。
納品いただいた翻訳も問題ございません。
また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
快楽樹
選んで翻訳 日本語 → 英語 日本銘石
日本語から英語

すぐに翻訳していただけました。大変助かりました。
ありがとうございます。
ほんやく君
公募で翻訳 日本語 → 英語 至急の連絡
メール

いつも深夜の依頼を引き受けていただき
感謝してます。
いつも迅速に対応してくださり、ありがたいです。
Beachwalker
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 詩訳
詩訳

すごいスピードで訳が届きました。
綺麗な言葉でまとまっていて、感動しました。
また是非宜しくお願い致します。
ankimo
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 英文アブストラクト


ankimo
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 論文要旨 翻訳
論文要旨 翻訳

初めての依頼でした。一度英訳してくださった後に、解釈の違いによるニュアンスの変更にも丁寧かつ迅速にご対応いただき助かりました。またお願いしたいと思います。
Beachwalker
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 論文翻訳
論文翻訳

迅速で正確な対応をしてくださり、大変助かりました。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文の抄録を英訳


納品された英訳,どなたか別の方の原稿ではありませんでしょうか。
大至急,ご確認をお願い致します。
nagatsuka
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 口頭発表原稿
速くて確実で助かりました

「急いで翻訳12時間」をお願いしました。
迅速に正確に翻訳していただけて、納品が早かったので、大変助かりました。
おかげさまで、国際学会での発表は無事終わって、良いコメントを頂けました。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 Our story
リピーター/アート展ステートメント

いつもお世話になっております。いつも急な依頼をしますが、必ず対応してくれます。ネイティブの方なので安心して任せられます。
オスカルちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 visa申請書類の翻訳
有難うございます。

今回、VISA申請の為に必要な書類の翻訳をお願いいたしました。
返答もとても早く、
翻訳自体も迅速に対応頂きまして感謝しております。
また翻訳が必要な際は是非お願いしたいと思いました。
yanbo12


1173件中21-40件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る