広報・広告翻訳評価一覧

広報・広告翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

167件中 61 - 80件表示 << 前の20件 2 3 4 5 6 次の20件 >>
  • Nana ⇒ 東條守 17/03/07 11:54 公募で翻訳 : ジェットスターAFリリース① 日本語 → 英語
  • freshy ⇒ 17/02/02 13:14 公募で翻訳 : 店頭用POP テキスト翻訳 中国語 日本語 → 中国語(簡体字)

    ありがとうございました

    この度は迅速にご対応いただきましてありがとうございました!
    また機会がありましたら宜しくお願い申し上げます。
    久保田
  • LEGLOG ⇒ Springbrook 17/01/31 13:12 選んで翻訳 : ポスターキャッチコピー翻訳 日本語 → 英語

    とても親切・丁寧な対応でした。

    初めての依頼で、時間のない中敏速丁寧な対応をしていただきました。
    こちらの意図もくんでいただきありがたいの一言です。
    またの機会があれば是非お願いしたいです。
    ありがとうございました。
  • タイ ⇒ hana 17/01/20 09:43 急いで翻訳12時間 : シーズンリリース 英語 → 日本語

    シーズンリリース

    丁寧かつ素早いご対応に感動しました。また、翻訳も明確ですばらしかったです。また、利用させていただこうと思った。ありがとうございます。
  • snc ⇒ ankimo 17/01/13 14:37 選んで翻訳 : 口頭英語翻訳 日本語 → 英語

    追加ご対応ありがとうございました

    同じ企画書で翌日に急ぎ追加のご対応ありがとうございました。

    ネイティブな口頭英語のプレゼン資料に
    迅速にお安くご対応いただきました。

    今後ともよろしくお願いいたします。
  • snc ⇒ ankimo 17/01/12 19:29 公募で翻訳 : 企画英訳 日本語 → 英語

    迅速なご対応ありがとうございました。

    即納の案件を予想以上に早く納品していただきました。

    エンターテイメント系のPR資料でしたので、
    若干のユーザー好みのテイストに修正させていただきました。
    特殊な内容をありがとうございました。

    今後ともよろしくお願いいたします。
  • ホシ印 ⇒ Dawgs 16/12/26 09:46 公募で翻訳 : 商品カタログ/巻頭イメージページ 日本語 → 英語

    助かりました!

    年末間際で、連休も重なり、かなりタイトなスケジュールでしたが、
    予定よりも早いスケジュールで納品いただき助かりました。

    ありがとうございました!
  • ガジラ ⇒ bubrock 16/12/18 19:06 選んで翻訳 : 地域CMコンテスト 翻訳ご依頼 日本語 → 英語

    この度はありがとうございました。

    先日、CMコンテスト用英語ナレーションの翻訳をお願いした者です。
    不慣れで要領を得ないご依頼にも関わらず、納期通りにイメージ通りの翻訳文を納品していただき、大変感謝しております。
    また機会がありましたら、ぜひ宜しくお願いいたします。
    この度はありがとうございました。
  • ホシ印 ⇒ Port-Maple 16/12/12 07:54 選んで翻訳 : 商品カタログ 日本語 → 英語

    ありがとうございました!

    感覚的な日本語への翻訳でしたが、
    丁寧に解説をいただき、とても助かりました。

    またよろしくお願い致します。
  • mrktgr326 ⇒ ankimo 16/12/08 14:16 急いで翻訳12時間 : プロフィール翻訳 日本語 → 英語

    ありがとうございました

    納期前の迅速かつご丁寧なご対応感謝いたします。大変信頼のおける翻訳者様でした。
  • SEEZ ⇒ bubrock 16/11/28 17:09 公募で翻訳 : コンセプトボード翻訳 日本語 → 英語

    ありがとうございました。

    丁寧かつ迅速にご対応いただき、ありがとうございました!今後もまた何かあればお願いしたいと思います。今後ともよろしくお願いいたします。
  • aks ⇒ yayaya03 16/11/09 19:40 選んで翻訳 : 会社案内 日本語 → 中国語(簡体字)

    ありがとうございました。

    短時間で納品していただき、とても助かりました。
    また次回もお願いしたいです。
  • pantaka ⇒ ankimo 16/10/18 14:39 選んで翻訳 : 追加テキスト 日本語 → 英語

    素早く丁寧なお仕事です

    テキストの言外の意味も考えて訳していただいて、
    助かります。

    安心してお任せできるプロのお仕事かと思います。
  • aks ⇒ Port-Maple 16/09/20 14:15 選んで翻訳 : 会社PR 日本語 → 英語

    想像以上の完成度でした。

    迅速に対応していただき助かりました。
    正確な翻訳だけでなくセンスにも優れていらして想像以上の完成度でした。
    安心してお任せできる翻訳家さんです。
    また次回もお願いしたいです。
  • アイリ ⇒ yayaya03 16/06/17 18:40 急いで翻訳4時間 : 旅館系翻訳・ネイティブチェックと修正 日本語 → 中国語(簡体字)

    迅速スピーディ

    追加修正要望にも即座にご対応いただき、感謝申し上げます。
    またの機会があればお願いしたいです!
  • アイリ ⇒ 快楽樹 16/06/01 12:18 選んで翻訳 : 旅館紹介チラシ 日本語 → 中国語(簡体字)

    とてもスピーディ

    とてもスピーディに丁寧にご対応いただき感謝しています。次回ありましたら是非またお願いします。
  • コラボ ⇒ Springbrook 16/05/16 10:23 急いで翻訳24時間 : 外国人向けちらし 日→英翻訳 日本語 → 英語

    非常に親切、迅速なご対応いただきました

    このたびはありがとうございました。
    翻訳にあたっては、意訳、直訳と細かなコメントを付けて下さり
    また、複数回発生した修正にも迅速かつご親切にご対応くださいました。
    また機会がございましたら是非お願いしたいと思います。
  • たちかわ ⇒ ShaneT 16/05/11 13:33 急いで翻訳24時間 : 展覧会用の英字パンフレット、ポートフォリオ 日本語 → 英語

    依頼してとってもよかったです!

    美術英訳をおねがいしました。
    こまやかに、ていねいに、そしてこちらの要望にも答えていただき、
    とても迅速に対応してくださいました。
    はじめての依頼だったのですが、本当にお願いしてよかったです。
    次回もぜひお願いしたいと思える翻訳家さまでした。
    ありがとうございました!感謝、感謝です!
  • ar_hirose ⇒ ankimo 16/04/19 12:57 急いで翻訳18時間 : パッケージメッセージ 日本語 → 英語

    迅速かつ丁寧なご対応

    迅速かつ丁寧なご対応をいただき、ありがとうございました。
    日本語の解釈についての注釈もつけていただき、英訳内容にとても安心できました。

    また宜しくお願いします。
  • seiseido ⇒ シュちゃん 16/03/31 16:34 急いで翻訳90分 : 桜をイメージした香り商品の説明文 英語 → 日本語

    迅速な納品ありがとうございました

    迅速に対応くださりありがとうございました。原文がかなり詩的な文で自分では自然な日本語に訳せなかったため、大変助かりました。
167件中 61 - 80件表示 << 前の20件 2 3 4 5 6 次の20件 >>