翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

158件中61-80件表示
<< 前の20件 2 3 4 5 6 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 プロフィール翻訳
ありがとうございました

納期前の迅速かつご丁寧なご対応感謝いたします。大変信頼のおける翻訳者様でした。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 コンセプトボード翻訳
ありがとうございました。

丁寧かつ迅速にご対応いただき、ありがとうございました!今後もまた何かあればお願いしたいと思います。今後ともよろしくお願いいたします。
bubrock
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 会社案内
ありがとうございました。

短時間で納品していただき、とても助かりました。
また次回もお願いしたいです。
yayaya03
選んで翻訳 日本語 → 英語 追加テキスト
素早く丁寧なお仕事です

テキストの言外の意味も考えて訳していただいて、
助かります。

安心してお任せできるプロのお仕事かと思います。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 会社PR
想像以上の完成度でした。

迅速に対応していただき助かりました。
正確な翻訳だけでなくセンスにも優れていらして想像以上の完成度でした。
安心してお任せできる翻訳家さんです。
また次回もお願いしたいです。
Port-Maple
急いで翻訳4時間 日本語 → 中国語(簡体字) 旅館系翻訳・ネイティブチェックと修正
迅速スピーディ

追加修正要望にも即座にご対応いただき、感謝申し上げます。
またの機会があればお願いしたいです!
yayaya03
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 旅館紹介チラシ
とてもスピーディ

とてもスピーディに丁寧にご対応いただき感謝しています。次回ありましたら是非またお願いします。
快楽樹
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 外国人向けちらし 日→英翻訳
非常に親切、迅速なご対応いただきました

このたびはありがとうございました。
翻訳にあたっては、意訳、直訳と細かなコメントを付けて下さり
また、複数回発生した修正にも迅速かつご親切にご対応くださいました。
また機会がございましたら是非お願いしたいと思います。
Springbrook
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 展覧会用の英字パンフレット、ポートフォリオ
依頼してとってもよかったです!

美術英訳をおねがいしました。
こまやかに、ていねいに、そしてこちらの要望にも答えていただき、
とても迅速に対応してくださいました。
はじめての依頼だったのですが、本当にお願いしてよかったです。
次回もぜひお願いしたいと思える翻訳家さまでした。
ありがとうございました!感謝、感謝です!
ShaneT
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 パッケージメッセージ
迅速かつ丁寧なご対応

迅速かつ丁寧なご対応をいただき、ありがとうございました。
日本語の解釈についての注釈もつけていただき、英訳内容にとても安心できました。

また宜しくお願いします。
ankimo
急いで翻訳90分 英語 → 日本語 桜をイメージした香り商品の説明文
迅速な納品ありがとうございました

迅速に対応くださりありがとうございました。原文がかなり詩的な文で自分では自然な日本語に訳せなかったため、大変助かりました。
シュちゃん
公募で翻訳 日本語 → 韓国語 FC事業概要
ありがとうございます。

原稿に対して、どこの部分の翻訳か
わかりやすく翻訳を付けて納品いただいて
助かりました。

ありがとうございました。
シュちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 施設情報追加英訳160318
施設情報追加英語翻訳

いつもお世話になっております。
引き続きどうぞ宜しくお願い致します。
omorim
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 東京都施設情報簡体字と繁体字翻訳
施設情報簡体字と繁体字翻訳

この度も迅速かつ丁寧に対応頂きました。
引き続きどうぞ宜しくお願い致します。
快楽樹
選んで翻訳 日本語 → 韓国語 施設情報追加韓国語訳160318
施設情報追加韓国語訳

毎回お世話になっている翻訳家様です。
迅速かつ丁寧な対応をして頂いております。
引き続き宜しくお願い致します。
mameco
公募で翻訳 日本語 → 英語 商店街用外国人向けフラッグ
迅速、丁寧、価格以上の大変丁寧なお仕事を頂きました。

特急納期・極小案件にも関わらず、
迅速、また大変丁寧でプラスアルファのあるお仕事をいただきました。
翻訳で、ひとつ上の内容にしていただけたと感じております。
感謝です、ありがとうございました!
Springbrook
公募で翻訳 日本語 → 韓国語 商店街用外国人向けフラッグ
迅速なご対応ありがとうございました。

特急納期に迅速にご対応いただきました。
気配りもいただいた納品内容で、感謝しております。
ありがとうございました。
シュちゃん
公募で翻訳 日本語 → 英語 日本のデンタルマーケット
プロフェッショナルな仕事

依頼して、早い対応で、かつ構成も訳文の確かさも、その後のフォローもプロフェッショナルな仕事ぶりでした。また、ぜひお願いしたいと思います。
ダニエル
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 人物紹介文
ありがとうございました

納期より驚くほど早く納品して頂いたため、余裕を持って対応でき大変助かりました。ありがとうございました。
Dawgs
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 ラーメン屋メニューの翻訳
ありがとうございました。

迅速なご対応いただきましてありがとうございました。
今後とも機会があれば、ぜひともよろしくお願いいたします。
パト


158件中61-80件表示
<< 前の20件 2 3 4 5 6 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る