一般文書翻訳評価一覧

一般文書翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

2852件中 21 - 40件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>
  • ちゃま ⇒ ankimo 19/05/29 11:06 選んで翻訳 : 海外メーカーとのやり取り 日本語 → 英語

    いつもありがとうございます

    この度もありがとうございました。
    今後とも宜しくお願い致します。
  • かぼちゃさん ⇒ ケネス 19/05/27 16:32 公募で翻訳 : 結婚式 新婦手紙の英訳 日本語 → 英語

    迅速な対応に感謝です。

    結婚式の新婦手紙の英訳をお願いしましたが、お願いした当日中に仕上げて下さいました。
    英訳も心温まるものでした。
    良かったです。
    ありがとうございました!
  • りんさん ⇒ Beachwalker 19/05/25 21:42 選んで翻訳 : ホームページQA 日本語 → 英語

    ホームページQA

    スピーディーに仕上げていただきありがとうございました。
    引き続き、発注をさせていただく予定です。
    よろしくお願いします。
  • ルイーズスクエア青山店 ⇒ ケネス 19/05/24 10:00 公募で翻訳 : 日本の縁起物の説明 日本語 → 英語

    日本の縁起物商品の説明文翻訳

    この度は迅速なご対応をありがとうございました。
    海外の方が理解しやすい英語説明が欲しかったので大変に助かりました。
    また是非お願いしたいと思います。どうぞよろしくお願いいたします。
  • amanoppe ⇒ 快楽樹 19/05/23 20:11 選んで翻訳 : 提案書加筆分翻訳157字 日本語 → 中国語(簡体字)

    安心してお任せ

    日本語で作成した提案書を簡体字に翻訳して頂きました。
    予定よりも早く納品、またPowerPointで作成した資料でしたが、日本語と同じレイアウトでテキストボックスに翻訳文を配置して頂けるなど、ご配慮くださいました。今後とも、よろしくお願いいたします。
  • ちゃま ⇒ ankimo 19/05/23 16:35 選んで翻訳 : 海外メーカーとのやり取り 英語 → 日本語

    いつもありがとうございます

    この度もお世話になりました。
    引き続きどうぞよろしくお願い致します。
  • 太郎 ⇒ 佐藤ゆり 19/05/22 10:34 選んで翻訳 : 追加 日本語 → 英語

    お礼

    2回目の依頼でした。
    今回も、迅速に対応したいただきました。
    同じ表現が続き文章として違和感を与えるような原文でしたが、その部分を工夫してくださるなど、とても親切で素晴らしい翻訳をしていただきました。
    次に機会があれば、またこの方に依頼しようと思います。
  • BF ⇒ omorim 19/05/22 09:57 選んで翻訳 : 英訳3 日本語 → 英語

    日本語→英訳

    丁寧な翻訳をしてくれます
  • BF ⇒ omorim 19/05/22 09:57 選んで翻訳 : 英訳2 日本語 → 英語

    日本語→英語

    可能な限り早く対応してくれ助かります。
  • BF ⇒ omorim 19/05/22 09:55 選んで翻訳 : 英訳1 日本語 → 英語

    日本語→英訳

    毎回依頼し、信頼できます。
  • 太郎 ⇒ 佐藤ゆり 19/05/22 07:18 急いで翻訳12時間 : 自己紹介 日本語 → 英語

    お礼

    丁寧で迅速な対応をしていただきました。また機会がありましたら、お願いいたします。
  • MIT ⇒ ankimo 19/05/21 12:53 公募で翻訳 : 日本語→英文翻訳 日本語 → 英語

    迅速かつ丁寧

    今回渡航理由書を依頼させていただきました

    納期が月末にも拘わらず迅速かつ丁寧にご対応いただけました

    又お願いしたいと思います

    有難うございました
  • Rumi ⇒ Port-Maple 19/05/21 00:16 選んで翻訳 : リファレンスレター 日本語 → 英語

    リファレンスレター

    今回初めてこちらでお世話になりました。外国にいる友達のリファレンスレターの作成を依頼致しました。迅速かつ丁寧な対応でとても満足しています。
    英文以外にも細かく説明を書いて頂きとても参考になりました!ありがとうございます。
  • Lin ⇒ ヒラコフ 19/05/19 20:54 公募で翻訳 : 写真に添える文章 日本語 → 英語

    精神世界翻訳(日本語→英語)

    精神世界の写真本の出版、写真に添える文章を(日本語→英語)で表現してくださいました。
    とても素晴らしい翻訳家さんだと感じました。
    文章では表現しきれない、言葉の奥にある繊細な想いを汲みとってくださる翻訳家さんです。
    とても丁寧で感じがよく、希望納期よりも早く納品してくださり本当に助かりました。
    安心してお任せすることが出来ました。本当にありがとうございました。
    また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
  • elly ⇒ ankimo 19/05/16 16:10 急いで翻訳4時間 : アドミッションへ 日本語 → 英語

    助かりました

    迅速に対応していただきありがとうございました。
    また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
  • しみず ⇒ 佐藤ゆり 19/05/15 10:40 急いで翻訳12時間 : 説明資料翻訳 日本語 → 英語

    ありがとうございました

    非常に的確な翻訳を頂きありがとうございました。
    不明点は注釈として加えて頂き、大変助かりました。
    またお世話になるかと思いますが、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
  • ぺこちゃん ⇒ Dawgs 19/05/14 05:07 急いで翻訳8時間 : 説明会スライド 日本語 → 英語

    迅速かつわかりやすい翻訳をありがとうございました

    納期よりずいぶん早く納品してくださり、助かりました。いつもわかりやすい英訳、ありがとうございます。
  • nanahaha ⇒ GH 19/05/14 04:26 選んで翻訳 : SING 英語 → 日本語
  • みっつん ⇒ とんとんちゃん 19/05/13 17:10 公募で翻訳 : 招聘状 日本語 → 中国語(簡体字)

    ありがとうございました。

    迅速なご対応、また翻訳も完全で非常に助かりました。
  • mochi ⇒ Beachwalker 19/05/12 09:38 急いで翻訳90分 : 人前式使用の結婚誓約書 日本語 → 英語

    ありがとうございました

    非常に迅速な対応で大変助かりました。
    内容については素人から見てもわかりやすく、
    しかし自分では作れない英文で、大変満足しております。
    ありがとうございました。
2852件中 21 - 40件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>