一般文書翻訳の評価一覧です。
担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。
-
ありがとうございました。
丁寧な翻訳ありがとうございました。
自分では訳すことが出来ず
とても困っていました。
またパスポートが必要な事も全く知らなかったので
注意事項、身分証明書についても記載して頂き助かりました。
ありがとうございました。 -
いつもありがとうございます!
いつも、趣旨をご理解いただいた上での翻訳に、心よりお礼申し上げます。
このたびも、迅速なご対応をありがとうございました! -
座談会翻訳
テープ起こしからやっていただき、ありがとうございました。
音声データだけで特に資料をつけなかったにもかかわらず、おそらく弊社の公式サイトをよく見て下準備をしてくださったのでしょう、とても現実に即した訳になっていました。これまで『Webで翻訳』は何回か利用させていただきましたが、その中で最も完成度が高い仕上がりでした。訳文も流れるような自然な文章になっていました。
外の方に翻訳を依頼すると、まるで直訳のような、正しいけれど日本語としてとてもそのままは使えない仕上がりの場合がよくあります。よその会社の情報に自分の考えを入れて意訳することは翻訳家の仕事として正しくないという判断なのだと思いますし、それはそれで理解できるのですが、「ここまで直訳?」と感じる場合もままあり、そんな時はかなり手を入れなくてはならない手間も発生します。
その意味でも、今回のGHさんの仕事ぶりは満点です。とてもいい訳になっていたと思います。
ありがとうございました。またよろしくお願いします。 -
予定よりも早く。補足コメントまで頂きました。
予定よりも早く納入頂きました。
内容についても問題なく、細かな点について、補足コメントも頂き、
仕事を丁寧に行って頂いていることが感じられました。 -
再度翻訳いただきありがとうございます。
前回もお願いいたしましたが、今回も同じ方にお願いしたいと思っていたところ同じ担当の方が引き受けて頂けてラッキーでした。内容もご理解いただいていたので安心してお任せできました。またよろしくお願い致します。 -
とても丁寧迅速な対応ありがとうございました
丁寧な対応をして頂き安心してお願いすることが出来ました。
ぜひ次もお願いしたいと思っております。
よろしくお願い致します。 -
早い翻訳(納品)ありがとうございました。
この度の翻訳、ありがとうございました。
とても早い納品でしたのでありがたいです。 -
ありがとうございました!
迅速なご対応をありがとうございました。 -
ありがとうございました。
皮肉な感じが伝わりますね! 意図していた通りの訳になり満足です、ありがとうございました。 -
満足です
レビューが遅れました。すみません。
とても丁寧に訳していただいて、満足しています。
仕上がりもとても読みやすい形にしていただきました。
ありがとうございました。 -
制作について
野崎様
短時間で、とても丁寧に訳していただきありがとうございました。
また訳していただいたことで、新たな言い回しや単語に出会うことができ、勉強になりました。
ありがとうございました。
小栗 -
丁寧な仕事をありがとうございました
サプリメント系の製品の説明書を訳していただきましたが、各成分についてご自身で調べた資料まで送ってくださり、丁寧にご対応いただきました。ありがとうございました。
和訳の文体がちょっと硬くて流れるような文面でなかったのがちょっと残念でしたが、どのみちこちらで弊社用の表現に変える作業は必要となるので、大きな問題ではありません。
ありがとうございました。 -
ありがとうございました!
このたびは、翻訳頂き、ありがとうございました。
大変、早い対応にも感謝いたします。
また、よろしくお願いいたします。 -
素晴らしいです。
星五つでは足りないくらいです。
安価で引き受けてくださりいつも感謝しております。 -
迅速かつ丁寧で助かりました
急ぎでしたが迅速で丁寧にご対応いただきました。
非常に助かりました。 -
ありがとうございました!
迅速なご対応に、心より御礼申し上げます! -
丁寧で迅速な対応をしていただきありがとうございました。
初めて翻訳サービスを利用させていただいたのですが、安心してお願いが出来ました。
即納していただき、本当に助かりました。
ありがとうございました。 -
ありがとうございます。
いつも丁寧な翻訳ありがとうございます。 -
ありがとうございます
迅速な翻訳ありがとうございました!
また、よろしくお願いいたします! -
翻訳出版許諾契約
迅速なご対応を頂き非常に助かりました。
訳も専門用語が多いにもかかわらず正確に翻訳していただき非常に信頼できる方だと感じました。
-
■簡単検索で翻訳家を事前に選べる
■選んだ翻訳家だけに原文を開示
■専任翻訳家としてリピート依頼も可
-
■業界最安・最速!ハイスピード翻訳
■翻訳家も選べる!時間割で更にお得
■自動見積で安心簡単スピーディー
-
■短時間で多くの翻訳家から一斉見積
■競争入札で料金、納期も更にお得
■料金・プロフィールを比較して依頼
- 東京大学
- 京都大学
- 慶應義塾大学
- 国立看護大学校
- 埼玉医科大学
- 東京医科歯科大学
- 東北大学
- 広島大学
- 福岡大学
- 新潟医療福祉大学
- 東京慈恵会医科大学
- 大阪医科大学
- 東京医療センター
- 自衛隊中央病院
- 仙台厚生病院
- おおたかの森病院
- 久留米大学病院
- 九州大学病院
- 聖マリア病院
- 兵庫医科大学病院
- 埼玉医科大学病院
- 筑波大学附属病院
- 東北大学病院
- 防衛医科大学校病院
- 国立感染症研究所
- 心臓血管研究所
- 国際経済労働研究所
- 日本放射線腫瘍学会
- 国立天文台
- 統計数理研究所
- 厚生労働省検疫所
- 熱帯資源植物研究所
- 日本国際医学協会
- 日本てんかん協会
- 日本糖尿病協会
- 日本非常食推進機構
- 株式会社講談社
- 株式会社講談社
- 産経新聞社
- 株式会社クボタ
- 杏林製薬株式会社
- 株式会社電通
- JRA日本中央競馬会
- 積水ハウス株式会社
- 株式会社大林組
- 小林製薬株式会社
- 三井不動産株式会社
- 日本放送協会