一般文書翻訳評価一覧

一般文書翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

3632件中 1321 - 1340件表示 << 前の20件 65 66 67 68 69 次の20件 >>
  • Naka ⇒ yanbo12 18/01/02 08:54 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 契約書翻訳

    いつもありがとうございます。

    丁寧な作業、いつも信頼しております。
  • アトレーユ ⇒ 綾子 17/12/30 17:08 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | メールの翻訳
    アメリカの方とのメールのやりとりの翻訳をお願いしました。それまでの背景やこちらの要望、気持ち、アメリカの習慣などを理解してくれた上で、丁寧な翻訳をして下さったことが嬉しかったです。依頼者と細やかなコミュニケーションを取って下さることにも感動しました。また次回お願いしたいと思っています。
  • kawacho ⇒ aniooo 17/12/28 16:22 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 韓国語 | ビジネス文書 | 看板追加翻訳
    いつも迅速な対応で助かります。
  • hiro ⇒ Beachwalker 17/12/28 10:50 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 翻訳
  • Yuiko ⇒ 雪野白子 17/12/26 00:47 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 日本語学校特別クラス説明パンフレット

    ありがとうございます。

    夜分遅くに、迅速な対応をしてくださいました。
    ご丁寧なメッセージも頂きました。
    またお願いします。
  • mami ⇒ Dawgs 17/12/20 10:00 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 教育系 論文 アブストラクト 翻訳

    指定時間よりも早く仕上げてくれました

    初めて利用しましたが、指定時間よりも早く、質問にも丁寧に対応してくださいました。
  • takky ⇒ Dawgs 17/12/19 14:09 急いで翻訳12時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 調査依頼

    大変助かりました。

    品質・納期ともにレベルの高い内容でした。
    安心してお願いできる翻訳者です。
  • kawacho ⇒ アップル 17/12/19 10:00 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 旅館の看板案内翻訳2
    いつも迅速な翻訳対応ありがとうございます。
  • kawacho ⇒ aniooo 17/12/19 09:59 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 韓国語 | ビジネス文書 | 旅館の看板翻訳2
    いつも迅速な対応ありがとうございます。
  • taro0812 ⇒ ankimo 17/12/19 08:33 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 資産預託証明書

    ありがとうございました

    迅速なご対応ありがとうございました。評価が遅くなり申し訳ありませんでした。
  • たれぱん ⇒ KEN 17/12/18 22:57 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 応募書類
  • aLku ⇒ 綾子 17/12/18 09:46 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 挨拶文・商品説明・代表プロフィールなど

    丁寧で迅速で素晴らしかったです。

    日本の伝統工芸に関するソーシャルビジネスの案内や当法人の活動実績などを翻訳していただきましたが
    英語表記のない表現はご自身で検索して合うもので翻訳していただいたり、メールでのコミュニケーションも迅速かつ丁寧で素晴らしかったです。
    また他社さんや他翻訳者さんとのお見積もりよりも安く、助かりました。
    ぜひまた綾子さんにお願いしたいです。
  • KEN ⇒ Dawgs 17/12/16 15:54 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | プレゼン原稿翻訳

    一般文書

    とても急いでいた状況を察していただき、正確で早期の納品をいただきました。
  • simajirou ⇒ Springbrook 17/12/16 05:12 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 手紙の翻訳

    言葉の力はすごい!丁寧なご対応、嬉しかったです。

    翻訳のシステムが良く分かっておらず、教えて頂きながらの対応でした。
    こちらがご迷惑をお掛けしているにも関わらず、丁寧なご対応を頂き嬉しかったです。
    Springbrookさんの言葉の力は、すごい!本当に有難うございます。
  • nanahaha ⇒ 綾子 17/12/16 01:15 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | Chris#2
  • kavatko ⇒ Stylo 17/12/15 06:32 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ フランス語 | ビジネス文書 | 日本語2句の仏訳。

    今回も助けていただきました!

    急な依頼でしたが、今回もとても迅速・丁寧な対応をしていただき、本当に助かりました。ありがとうございました。
    毎回つけていただく解説がとても詳細で感動します。
    またお願いしたいと思います!
  • nanahaha ⇒ 綾子 17/12/14 13:49 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | ビジネス文書 | Hi Mashimo
  • チョウ ⇒ Dawgs 17/12/13 14:59 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 日本語論文要旨の翻訳

    公募で翻訳: 修士論文要旨 日本語 → 英語

    迅速に対応して頂き非常に助かりました。
    納期よりも1日も早い納品でありがたいと思います。
    ありがとうございました。
  • ムラカミ ⇒ ハウレト 17/12/12 19:54 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 海外のサイトから購入した商品のオーダーミスの確認

    ありがとうございました!

    今回もとても迅速な対応をしていただいて感謝しております。

    また次回も宜しくお願い致します。
  • nanahaha ⇒ 綾子 17/12/12 18:41 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | pac
3632件中 1321 - 1340件表示 << 前の20件 65 66 67 68 69 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る