法務・契約・特許翻訳評価一覧

法務・契約・特許翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

824件中 421 - 440件表示 << 前の20件 20 21 22 23 24 次の20件 >>
  • オカベ ⇒ KEN 17/06/19 12:00 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 保守点検契約書

    迅速、かつ、 わかりやすい対応

    予定納期3日のところ1日で納品頂き、なおかつ、追加したほうが良いワードを色つきで追加した旨、明示して納品頂きました。内容をしっかり確認した中で、翻訳していただいたのだと思います。ありがとうございました。
  • Thomas ⇒ yanbo12 17/06/12 15:17 急いで翻訳4時間 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書翻訳

    ありがとうございました!

    迅速かつ正確な対応感謝したします!
  • いたちのこころ ⇒ なかしょーさん 17/06/12 12:44 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 雇用契約書

    丁寧に迅速にご対応いただきましてありがとうございます

    納品についてご無理を言いましたが、お願いしていたよりもずっと早い時間に納品して下さいました。
    法律用語にも明るく、非常に素晴らしい翻訳でした。

    ありがとうございました。
  • オカベ ⇒ Beachwalker 17/06/10 15:37 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 業務委託契約書(委託+守秘義務)

    迅速かつ内容を理解した翻訳

    予定よりも2日、急いで翻訳並みのスピードで対応いただけました。また、まわりくどい日本語表現をシンプルな表現に置き換えて翻訳いただき大変満足しています。
  • こうじ ⇒ yanbo12 17/06/03 01:42 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | コンサル契約書

    いつもありがとうございます。

    安定的にお任せできる安心感がある翻訳者です。
  • zen ⇒ ankimo 17/06/02 11:07 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約書翻訳

    御礼

    数回にわたりご依頼させていただいた翻訳、丁寧かつ迅速なご対応に感謝いたします。
    今後ともよろしくお願いいたします。
  • mojaco ⇒ Beachwalker 17/05/26 12:02 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約書 日本語→英語の翻訳チェック

    柔軟な対応、ありがとうございました!

    英訳チェックをしていただきました。
    表現方法等、勉強になることばかりです。

    早急に、丁寧に対応頂き、誠にありがとうございました。
  • kings ⇒ yanbo12 17/05/16 15:39 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 船舶建造に使用する機器の輸入契約

    皆さんの評価通りの方です。

    有難うございます。またお願いしたいと思います。
  • りんたろう ⇒ ankimo 17/05/09 16:21 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 文書の翻訳(和文300字超)
  • Ryo ⇒ Dawgs 17/05/09 08:20 急いで翻訳12時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 労働問題関連のメールの翻訳
    素早くご対応いただき助かりました。
  • TO ⇒ ymas 17/05/08 11:12 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 特許裁判関係

    特許裁判関係

    この度は、大変迅速な対応に、感謝申し上げます。
    翻訳結果に関しても、おおむね満足です。
  • ふじさん ⇒ yanbo12 17/05/06 19:14 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 取締役会規程の翻訳レビュー

    素早い対応ありがとうございます

    素早く対応して頂きました。またの機会お願いしたいと思います。
  • ひまわり ⇒ yanbo12 17/04/24 06:23 急いで翻訳24時間 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 定款2

    ありがとうございました

    わかりやすく、また用語も丁寧に訳していただきました。
    大変助かりました。
  • omkenji ⇒ teddys 17/04/21 23:18 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 先日お願いした金銭消費貸借契約書の修正条項翻訳依頼

    ダメ元でお願いした納期でしたが

    超特急で仕上げていただいた上に、丁寧な仕事をいただきました。まだ2回目の利用ですが、今後ともずっとお世話になりたいと思います。ご迷惑でなければ今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
    無茶振りしてすみませんでした。本当にありがとうございました!助かりました‼️
  • omkenji ⇒ teddys 17/04/16 03:17 急いで翻訳18時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 金銭消費貸借契約書

    素早く、適格で十分なコミュニケーション

    初めて当翻訳サービスを利用したので、他の方との比較はできませんが、これまで受けてきた翻訳の中でベストなサポートでした。次回もご縁ありましたら、是非お願いします!
  • gulatis ⇒ Jiro 17/04/11 19:05 急いで翻訳12時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 労働契約書翻訳

    丁寧な翻訳でした

    急ぎの翻訳にもかかわらず、丁寧に翻訳して頂けました。

    次回の依頼も御願いしたいと思います。
  • KAZU ⇒ マリン 17/04/04 11:59 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 会社業務委託契約翻訳

    ありがとうございました!

    こちら時間がない中の依頼でしたが、特急でご丁寧に仕上げてくださりました。
    翻訳の注意点もいただき、お心遣いに感謝しております。
  • こうじ ⇒ yanbo12 17/04/03 18:21 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約書更新

    迅速

    いつも、迅速な納品ありがとうございます。
  • DRK ⇒ teddys 17/03/27 23:49 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 【短文です】金銭預かり証書

    満足です

    非常に早い作業、意を汲んでいただいての翻訳、
    とても助かりました。
    こまめなメッセージのやりとりも高評価です。
    クラウドワークスも利用しましたが、今回は本当に良い出会いでした。
  • tatanka ⇒ Jiro 17/03/27 18:03 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 判決謄本翻訳

    謄本翻訳

    本当に迅速な対応で翻訳をして頂き、感謝しております。
    ありがとうございました。
824件中 421 - 440件表示 << 前の20件 20 21 22 23 24 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る