法務・契約・特許翻訳評価一覧

法務・契約・特許翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

824件中 321 - 340件表示 << 前の20件 15 16 17 18 19 次の20件 >>
  • sminoff ⇒ KEN 18/05/16 18:17 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 秘密保持契約書

    迅速な対応ありがとうございます

    短い納期の中でしっかりと翻訳していただきました。
    大変感謝しております。
  • jpvisa ⇒ 快楽樹 18/05/10 14:51 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 中国語(簡体字) | 法務・契約・特許 | ホームページ翻訳(ビザ法務)
  • jpvisa ⇒ mameco 18/05/10 14:49 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 韓国語 | 法務・契約・特許 | ホームページ翻訳(ビザ法務)
    早い対応で2回目もお願いしました!
  • jpvisa ⇒ mameco 18/05/10 14:48 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 韓国語 | 法務・契約・特許 | ホームページ翻訳(ビザ法務)
    早い納品でした。助かりました!
  • なおちゃん ⇒ teddys 18/05/03 23:27 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約書翻訳

    早くて丁寧です。

    貿易関係の契約書を至急英語翻訳お願いしたく、
    初めてお願いしました。
    びっくりするくらい早く、しかも丁寧に翻訳いただき、
    助かりました。

    また、お願いしたいと思います!

    ありがとうございました。
  • ojaru ⇒ ちぇりすと 18/05/01 16:18 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 20180427 EC

    ありがとうございました。

    こちらからの確認事項についても、迅速にご対応くださいまして、大変たすかりました。

    また、細かな点についても丁寧なご指摘がございました。

    今後もお願いすることもあろうかと存じます。よろしくお願いいたします。
  • ojaru ⇒ ちぇりすと 18/04/20 17:34 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 20180420

    深謝申し上げます

    こちらの勘違いもございましたが、迅速に納品してくださいまして、誠にありがとうございました。

    丁寧なお仕事をされている印象がございました。

    今後も機会がありましたら、どうぞよろしくお願いいたします。
  • chi ⇒ Jiro 18/04/20 13:58 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 調書の翻訳

    調書の翻訳

    希望金額の見積価格で作業を請け負ってくださいました。また、納期も大変早く、迅速な対応でした。

    大使館提出のため、翻訳証明を添付が必要でしたが、こちらは、「Webで翻訳」サポートが納期後に、こちらも早速送っていただけました。

    また、翻訳の機会があれば、是非こちらの「Webで翻訳」を利用したいと思います。
  • Ryo ⇒ teddys 18/04/18 15:44 急いで翻訳12時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 独占禁止法に関するメールの翻訳
    ほぼそのまま使える良い訳でした。ありがとうございます。
  • sho ⇒ Jiro 18/04/12 15:24 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | ALR4th論文翻訳

    ありがとうございます

    納品直後、ざっと拝見したときに、素晴らしい翻訳と
    思っていましたが、じっくり拝見して、さらに質の高さを
    実感しました。
    いくつか質問させていただきましたが、迅速にかつ的確に
    ご回答いただき重ねて御礼申し上げます。
    次回もJiro先生にお願いしたいと思います。
  • K ⇒ yanbo12 18/04/08 14:21 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 不動産売買契約書

    ありがとうございました。

    迅速な対応ありがとうございました。
    また機会があれば宜しくお願い致します。
  • mojaco ⇒ yanbo12 18/04/05 16:12 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 継続的売買契約

    迅速に対応頂きました!

    納期前の納入に加え、修正をお願いしたらすぐにご対応頂きました!
    当方スピード感を重視していたこともあり、とても助かりました。
    また、訳も分かりやすかったです。

    機会がありましたら、再度お願いしたいと思います!!
  • mojaco ⇒ Beachwalker 18/04/03 12:30 急いで翻訳8時間 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書

    いつも大変助かっております。

    急ぎ対応頂きたいと思っていたら、それを汲んで下さり、とても迅速に対応頂きました。
  • こうじ ⇒ yanbo12 18/03/31 21:33 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約書更新

    感謝

    いつも迅速な対応ありがとうございます。
  • Ryo ⇒ Dawgs 18/03/28 11:43 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 労働契約の変更内容の説明
  • ペン ⇒ Dawgs 18/03/24 19:39 急いで翻訳12時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | スポーツジムの誓約書と申込書

    迅速に納品していただけました!

    急な依頼にも関わらず、迅速に丁寧に対応いただけました。次回も機会があればお願いしたいです。
  • sammy ⇒ ankimo 18/03/19 10:08 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 委任状

    CONSTANTIA HOLDINGS LIMITED  宛 税金支払い業務委任状 (和文)

    お世話になります
    今回も期日通りに納品頂きましてありがとうございました。
    Sammy
  • keiko ⇒ yanbo12 18/03/15 16:11 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 公証人認証文

    ありがとうございました

    2度目の依頼になります。
    1回目、2回目とも納期よりも早く仕上げていただき、誠実に、丁寧に対応していただきました。
    翻訳をお願いすることがあれば、またお願いしたいと思っています。
  • タケちゃん ⇒ yanbo12 18/03/15 14:32 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | OEM Manufacturing Agreement
    読みやすく&わかりやすい翻訳で助かりました。また是非よろしくお願い致します。
  • エース ⇒ ちぇりすと 18/03/15 10:16 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 海外腎臓移植について

    素早い対応でした。

    かなり早い期日で募集させて頂きましたが
    金額も抑えめで素早い納品、とても助かりました
824件中 321 - 340件表示 << 前の20件 15 16 17 18 19 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る