法務・契約・特許翻訳評価一覧

法務・契約・特許翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

675件中 1 - 20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>
  • tocco ⇒ Beachwalker 20/05/19 20:21 急いで翻訳12時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 特許翻訳
  • 703 ⇒ ほんやく君 20/05/19 19:05 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約

    契約

    ご担当者

    迅速かつ丁寧な説明、正確な翻訳に信頼があります。

    ご対応、誠にありがとうございます。
  • 関係者 ⇒ とんとんちゃん 20/05/15 09:13 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 中国語(簡体字) | 法務・契約・特許 | 「技術提携及び特許実施許諾契約書」2通の意思確認文

    初めての利用でも安心して依頼する事ができました。

    専門とは異なる業界からの依頼でも、親切丁寧に対応して頂き、誠にありがとうございました。
  • HIURA ⇒ Jiro 20/04/30 15:50 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 武装警備員の配乗に関する標準契約書

    契約書の翻訳

    毎回お願いしています。
    翻訳文も丁寧に訳されていますし、業界独特の表現も違和感なくスラスラ読めます。
    そうとう時間をかけて調べて頂いている事と存じます。
    原文のレイアウトにも忠実で、色合いまで配慮がされています。
    お願いして間違いの無い、最高水準の方です。
  • gracias ⇒ 快楽樹 20/04/24 05:36 公募で翻訳 | 中国語(簡体字) ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書

    契約書

    しっかり翻訳していただきました。
  • gracias ⇒ yanbo12 20/04/23 10:54 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書

    契約書

    安い金額で素早く対応していただきました。
    原文がおかしいところに関してもコメントつけてくださり、助かりました。
  • 米国雇用契約

    丁寧な翻訳で満足しています。
  • 703 ⇒ ほんやく君 20/04/13 21:09 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 宣誓書

    宣誓

    ご担当者様

    突然の依頼にも関わらず、迅速かつ丁寧なご対応、ありがとうございます。
  • 703 ⇒ ほんやく君 20/04/12 18:13 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約訂正版

    契約訂正版

    ご担当者様

    迅速なご対応ありがとうございます。大変助かりました。
  • まいたけ ⇒ TonkaJohn 20/04/06 20:27 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書翻訳

    正確丁寧な翻訳に大変満足しています。ぜひ他の方にもお薦めします!

    今回アメリカの株式売買の契約書を依頼しました。
    アメリカの証券事情も理解していらっしゃるようで、正確で丁寧な翻訳になっております。
    原文で気になる部分も別途指摘をして下さり、きめ細やかな対応して下さりました。
    価格も希望価格に応じて下さり、その上納期も早く、大変満足しております。
    ぜひ次回も宜しくお願い致します。
  • 703 ⇒ ほんやく君 20/04/05 16:31 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約書訂正

    訂正書

    ご担当者 様

    ご依頼内容で詳細に不備がありながらも、ご尽力頂き、かつ、親切丁寧なご対応と明確に翻訳して頂き、大変助かりました。感謝申し上げます。今回も安心してご依頼することができました。
  • こーちゃん ⇒ TonkaJohn 20/03/31 12:26 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | マスター購入契約

    ありがとうございました。

    わかりやすい文章にまとめていただき、ありがとうございました。

    今後ともお願いしますね。
  • 703 ⇒ ほんやく君 20/03/28 07:58 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約追加

    追加

    迅速かつ明確な翻訳、大変ありがとうごさいました。
  • 703 ⇒ ほんやく君 20/03/26 19:30 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約書(案)

    翻訳のお礼

    迅速かつとても丁寧で、配慮の行き届いた対応をして頂きました。

    翻訳内容も明確で、安心してご依頼することができ、大変助かりました。

    ありがとうございます。
  • 703 ⇒ ほんやく君 20/03/26 19:23 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約書(案)
  • nanahaha ⇒ Jiro 20/03/24 22:14 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | BKK-TH2
  • nanahaha ⇒ Jiro 20/03/24 18:46 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | BKK-TH
  • tora0920 ⇒ omorim 20/03/16 10:55 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書

    契約書翻訳

    今回は短い時間で仕上げていただきまして、ありがとうございました。
    機会がありましたらまたよろしくお願いします。
  • Aki ⇒ ケネス 20/03/12 17:16 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 利用規約の翻訳(日⇒英)

    ニーズに応じたアレンジをしてくださいました。

    文章が使用される状況や読み手に合わせて使用する単語を厳選し、適宜アレンジしてくださいました。日本語で読んでも難しい文章を、わかりやすい英語に置き換えて翻訳できる高いスキルをお持ちです。非常に助かりました。ありがとうございました。
  • Ai ⇒ TonkaJohn 20/03/02 14:22 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 婚前契約書

    婚前契約書

    初めてのサービス利用で不安だったのですが、完成度の高い翻訳をして下さり感謝です。日本ではあまり馴染みのない婚前契約書ですが、丁寧で的確な説明も頂け、とても助かりました。

    本当にありがとうございます。
675件中 1 - 20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る