法務・契約・特許翻訳評価一覧

法務・契約・特許翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

593件中 1 - 20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>
  • ますいち ⇒ Beachwalker 19/06/19 10:06 選んで翻訳 : 基本合意書英訳 日本語 → 英語

    ありがとうございました。

    スピーディーかつ正確な訳でした。
    インデント、字体、行間など体裁も整えて頂ければ尚良かったと思います。
  • nosonoso ⇒ ケネス 19/06/17 19:46 公募で翻訳 : DistributionAgreement 日本語 → 英語
  • ちゃんひろ ⇒ アオちゃん 19/06/17 10:36 選んで翻訳 : 製造委託契約書翻訳 日本語 → 中国語(簡体字)

    迅速なご対応ありがとうございました。

    初めて利用させていただきました。正式依頼をした翌日に納品していただくなど、迅速にご対応いただき大変感謝しております。
    次に利用する機会があればまたお願いしたいと思います。
    誠にありがとうございました。
  • lawman ⇒ teddys 19/06/09 21:58 急いで翻訳12時間 : 秘密保持契約書 日本語 → 英語

    秘密保持契約書

    こちらの希望通り迅速にご対応頂き本当に助かりました。
    ありがとうございました。
  • lawman ⇒ teddys 19/06/09 21:57 急いで翻訳12時間 : 秘密保持契約書 日本語 → 英語

    秘密保持契約書

    こちらの希望通り迅速にご対応頂き本当に助かりました。
    ありがとうございました。
  • lawman ⇒ teddys 19/06/09 21:57 急いで翻訳12時間 : 秘密保持契約書 日本語 → 英語

    秘密保持契約書

    こちらの希望通り迅速にご対応頂き本当に助かりました。
    ありがとうございました。
  • ヒカソ ⇒ 快楽樹 19/05/30 02:59 急いで翻訳24時間 : 製造委託契約書 日本語 → 中国語(簡体字)

    製造委託契約書

    迅速な対応ありがとうございました。
    機会がございましたらまたよろしくお願い致します。
  • 有限会社アンフィニ ⇒ Som 19/05/25 11:18 選んで翻訳 : 奨学金貸与規定翻訳 日本語 → タイ語

    速くて助かります

    日本語→タイ語でお願いしました。
    やりとりのメールの日本語は、自然且つ丁寧でやりとりしやすかったです。

    タイ語の翻訳を請け負っている方がそもそも希少な中で、
    相場より安く、対応も迅速なので助かりました。
    ありがとうございます。
  • HIURA ⇒ Jiro 19/05/19 15:27 選んで翻訳 : 傭船契約書 英語 → 日本語

    最高品質の翻訳

    毎回、指名してお願いしています。

    難解な工学用語や、専門的な条約文言まで丁寧で正確に翻訳して頂いています。

    そうとう時間を費やして調べて頂いると存じます。

    自信をもって推薦できる方です。
  • こうじ ⇒ Beachwalker 19/05/11 23:24 選んで翻訳 : 売買取引基本契約書更新 日本語 → 英語

    ありがとうございました。

    迅速かつ丁寧な対応ありがとうございました。
    また、機会があればお願いしたい翻訳者様です。
  • naoki ⇒ yanbo12 19/05/11 04:49 急いで翻訳24時間 : 契約書(一部)翻訳 英語 → 日本語

    迅速かつ正確な翻訳で助かりました!

    またお願いしたいと思います。
  • Cantel ⇒ KEN 19/05/03 10:05 公募で翻訳 : 契約書類の確認 日本語 → 英語

    プロのこだわり

    連休中にもかかわらず、少し早めに納品いただきました。
    中身もプロのこだわりがつまっており、依頼してよかったなと感じております。
    読み手を意識した訳でした。
    また機会があれば、よろしくお願いいたします。
    ありがとうございました。
  • みっつん ⇒ Beachwalker 19/05/02 10:05 公募で翻訳 : 法務系翻訳 英語 → 日本語

    迅速な対応です。法務契約系翻訳

    予定納期より早く回答を頂きまして、ありがとうございました。
    翻訳も的確で非常に助かりました。
  • AI ⇒ ハウレト 19/04/18 08:05 選んで翻訳 : webサイトに関する文言の翻訳 日本語 → 英語

    webサイトに関する文言の翻訳

    納品後も質問に答えて下さり、大変助かりました。
    ありがとうございました。
  • ツーくん ⇒ ankimo 19/04/14 01:10 急いで翻訳12時間 : 秘密保持契約 日本語 → 英語

    NDA契約

    特殊な書式でしたが、スピードはやく正確でした。
  • Naka ⇒ Beachwalker 19/04/05 08:08 公募で翻訳 : 遺言執行者に関する文書の翻訳 英語 → 日本語
    ありがとうございました。
  • Naka ⇒ yanbo12 19/04/05 08:07 公募で翻訳 : 総株式引受契約書 日本語 → 英語
    いつもありがとうございます。
  • 嘉山 ⇒ yanbo12 19/04/02 18:01 公募で翻訳 : Master Trainer contract 英語 → 日本語

    海外契約書翻訳

    期日より早くご対応いただき感謝しております。
  • nosonoso ⇒ ケネス 19/04/01 00:10 公募で翻訳 : 契約書 日本語 → 英語
  • さくら ⇒ ハウレト 19/03/25 11:52 選んで翻訳 : 論文の表題・抄録の翻訳 日本語 → 英語

    ありがとうございました

    いつも,的確かつ早急な翻訳をしていただき,ありがとうございます。
    またよろしくお願いいたします。
593件中 1 - 20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>