一般文書翻訳評価一覧

一般文書翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

3632件中 1921 - 1940件表示 << 前の20件 95 96 97 98 99 次の20件 >>
  • asuviiiii ⇒ Springbrook 16/08/01 17:09 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ファンタジー小説の考察 一部

    最高です。

    丁寧なご対応と、適切迅速な翻訳をしてくださいました。
    次もぜひともお願いしたいです。
  • Mimimimimi ⇒ Jiro 16/07/29 14:40 急いで翻訳8時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 転職面接の自己紹介

    面接自己紹介

    お世話になりました。迅速に納品いただき、ありがとうございました。
  • てりい ⇒ mameco 16/07/29 13:34 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 韓国語 | ビジネス文書 | 翻訳お願い致します

    ^ ^

    ありがとうございました!!!
  • てりい ⇒ Mr.PRO 16/07/28 19:23 急いで翻訳90分 | 中国語(簡体字) ⇒ 日本語 | ビジネス文書 | 翻訳お願い致します

    先生!

    翻訳ありがとうございましたヾ(*´▽`*)ノ
    メッセージ届きました。
    また機会がありましたら宜しくお願い致します ♪
  • roma ⇒ Springbrook 16/07/28 11:01 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | お願いします

    選んで翻訳

    初めて利用しました。
    迅速、丁寧に対応して頂き、本当に助かりました。
    ありがとうございました!
  • としねこちゃん ⇒ Springbrook 16/07/27 15:01 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 一般のメール

    一般のメール

    今回も迅速で、とても丁寧、正確に翻訳していただき有難うございました。また次の機会も宜しくお願い致します。
  • IMSJ ⇒ Cellos 16/07/27 12:35 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 機関誌

    ありがとうございました。

    的確な翻訳とスピーディーな対応で助かりました。
    また宜しくお願い致します。
  • てりい ⇒ シュちゃん 16/07/26 22:41 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 韓国語 | ビジネス文書 | 翻訳お願い致します

    ^ ^

    ありがとうございました!!!
  • homakitty ⇒ FR_Sugi 16/07/26 16:51 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ フランス語 | ビジネス文書 | インターン依頼

    迅速かつ丁寧にご対応いただきました。

    迅速かつ丁寧に、ご対応いただきました。
    単に翻訳するだけでなく、内容に適した書式のアドバイスまで頂戴することが出来ました。
    また、こちらからの説明が不十分な点についても、適切な質問をお送りくださったため、よりよい翻訳となったかと思います。
  • fpon2 ⇒ Springbrook 16/07/26 09:50 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | US担当者へのメール

    すぐにそのまま使えました!

    いつもありがとうございます!

    US担当者へとのやりとりメールの内容でした。何度かやりとりをはじめた相手であることを考慮した言い回しにしていただくなど、背景を考慮した翻訳をしていただき大変ありがたかったです。

    ありがとうございました!
  • としねこちゃん ⇒ Springbrook 16/07/25 16:59 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 一般の手紙の一部

    一般の手紙の一部

    とてもスピーディーに、また訳文だけではなく、ニュアンスやちょっとした表現の仕方(絵文字)までコメントをいただき、大変助かりました。本当に有難うございました。
  • てりい ⇒ mameco 16/07/23 16:53 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 韓国語 | ビジネス文書 | 翻訳お願い致します

    ^ ^

    ありがとうございましたヾ(*´▽`*)ノ
  • てりい ⇒ シュちゃん 16/07/23 13:30 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 韓国語 | ビジネス文書 | 翻訳お願い致します

    *\(^o^)/*

    ありがとうございました*\(^o^)/*
  • てりい ⇒ シュちゃん 16/07/22 22:16 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 韓国語 | ビジネス文書 | 翻訳お願い致します

    感謝

    助かりましたヾ(*´▽`*)ノ
  • tomohisa4ur ⇒ ankimo 16/07/22 11:57 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 自己紹介

    ありがとうございました。

    急な翻訳依頼に対応いていただいてありがとうございました。
    また丁寧な翻訳で非常に助かりました。
    今後ともまた機会がございましたら、是非よろしくお願い致します。
  • ハラチカ ⇒ 綾子 16/07/22 09:32 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | レジュメ

    ありがとうございました。

    <綾子>さん、迅速かつ丁寧にご対応いただきました。
    また機会あれば利用させていただきたいと思っています。
  • はる ⇒ Springbrook 16/07/21 22:16 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 研究

    早い

    とても早い対応でした
  • としねこちゃん ⇒ Dawgs 16/07/20 02:11 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 一般の手紙の一部

    一般の手紙の一部

    この度も大変迅速に翻訳をしていただき、本当に有難うございました。
    次の機会も宜しくお願い致します。
  • kondo ⇒ FR_Sugi 16/07/19 11:27 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ フランス語 | ビジネス文書 | 冊子用イメージ文

    細やかなスピーディな対応

    パソコンに不慣れな状態でのご依頼に、迅速明確にご対応いただきました。
    ありがとうございました。
  • fpon2 ⇒ Springbrook 16/07/15 10:55 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 海外へのメールお返事

    外資系企業 US担当者への依頼メール

    今回も指名させていただきお願いいたしました。

    外資系企業でのやり取り、日本の特別な事情や立場や、US本国へお願いしなければならない事などの
    メールの表現についても、背景をご説明し外資系企業でお勤めの経験をいかした文章表現など
    とても助かりました。

    難しいUSとのやりとりも、スムーズに快くお返事をいただくことができ
    大変助かりました。

    ありがとうございました。
3632件中 1921 - 1940件表示 << 前の20件 95 96 97 98 99 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る