翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

2023件中41-60件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 レター
レター

ありがとうございました。
Jiro
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 案内シートの翻訳
案内シートの翻訳

大変丁寧に対応していただきました。
日本語で中国人に伝わりにくい点を補足して翻訳していただき
大変助かりました。ありがとうございました!
小雪
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 案内シート
案内シートの翻訳

迅速に対応していただき、質問にも的確に応えていただきました。
ありがとうございました!
シュちゃん
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 派遣報告
派遣報告

予定より早く納品くださり、とても助かりました。このたびは大変お世話になりました。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文抄録翻訳
リピーターです!

翻訳者に求められる全てを備えた素晴らしい翻訳家です。
依頼する側の気持ちをよく考えて下さる数少ない翻訳家です。
迅速で正確なだけでなく英語が不得手な人間にもきちんと伝わる訳文で安心してお願い出来ました。
す。
また、次回もお願いしようと思っております。感謝しています。
Beachwalker
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 旅の思い出
素早い対応でした

依頼後、すぐにご連絡いただけて安心したのと、
素早い対応で、とてもありがたかったです。

ありがとうございました!
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 会社のパンフレット
納期短いのに、さらに早い納品でした。

製造会社です。ただ、ちょっと変わった物を製造しています。
今回、初めて海外の展示会に持っていく、会社及び業務案内と発注の方法などを翻訳して頂きました。

納期が2日もない短い期間にも関わらず、神業の早さで納品して頂きました。

どうも有難うございました。
Beachwalker
公募で翻訳 日本語 → 英語 chris
chris

日本語の表現を英訳するに際し、表現方法のアドバイスしてもらい助かった。
KEN
公募で翻訳 日本語 → 英語 日→英メール
日→英メール

修正依頼や疑問にも簡潔かつすぐに対応して頂きました。
ありがとうございました。
オスカルちゃん
公募で翻訳 英語 → 日本語 講演依頼レター
迅速な対応ありがとうございました

予定納期よりも早く納品いただきました。メッセージで丁寧なご連絡をいただき、細かいところまで配慮いただきとても助かりました。内容も満足できるものでした。ありがとうございました。
KEN
選んで翻訳 日本語 → 韓国語 201707月分韓
201707月分韓

シュちゃん 様

いつもありがとうございます。

今後ともよろしくお願いいたします。

池田
シュちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 201707月分英
201707月分英

ankimo様

いつもありがとうございます。

今後ともよろしくお願いいたします。

池田
ankimo
選んで翻訳 日本語 → フランス語 日本語(8語)の仏訳をお願いします。
毎回迅速・丁寧な対応をありがとうございます!

いつも翻訳をお願いしています。
毎回、とても迅速・丁寧な対応をしていただき、本当に頼りにさせていただいております。
次もまたお願いしようと思っています!
Stylo
選んで翻訳 日本語 → 韓国語 ホテルサイトネイティブチェック
迅速な対応ありがとうございました

又機会があれば是非お願いしたいと思います。
mameco
公募で翻訳 日本語 → 英語 プロフィール
ありがとうございました!

いつも丁寧且つクオリティの高い翻訳ありがとうございます。
急なお願いにご対応頂き大変助かります!
また、是非よろしくお願い致します。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 中国語(繁体字) 商品名、コピーの翻訳
商品説明

依頼したその日のうちに納品してくださいました。
短い文章ではありましたが、とても助かりました。

ありがとうございました。
快楽樹
選んで翻訳 日本語 → 英語 芸術系メール・資料
迅速かつ丁寧な翻訳

いつもありがとうございます。
大変迅速なご対応にいつも助けられています。
内容も適確でみなさんにおすすめできる翻訳家さんです。
Dawgs
公募で翻訳 中国語(簡体字) → 日本語 入管提出資料 中国大学 学位取得証明書、成績証明書の翻訳
入管提出書類 中国語翻訳

対応のスピードと丁寧さ共に最高でした。
小雪
選んで翻訳 日本語 → 英語 メール日→英翻訳
日→英メール翻訳

大口でないにも関わらず、迅速にご対応頂き有難うございました。
ファンレター等の経験もあるとの事で、一般的なメール・メッセージの依頼がしやすかったです。
Port-Maple
公募で翻訳 日本語 → 英語 宿泊予約者への案内


スピード対応に感謝いたします!
Beachwalker


2023件中41-60件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る