個人文書翻訳実績一覧

個人文書翻訳の実績一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

422件中 81 - 100件表示 << 前の20件 3 4 5 6 7 次の20件 >>
  • でべちゃん ⇒ kaz 22/08/15 00:52 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 |

    素早い対応に本当に感謝です。
    またよろしくお願い致します。
  • でべちゃん ⇒ S-Jade 22/08/12 16:19 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ スペイン語 | 個人文書 | Bobochan誕生日

    Bobochanお誕生日

    いつも素速い、温かい対応本当にありがとうございます。
  • もりぞう ⇒ TonkaJohn 22/08/10 11:28 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 回復証明書

    速くて迅速尚且つ安い

    渡航に必要な各種証明書を翻訳して頂きました。
    病院の固有名詞などもきちんと調べて頂き、また迅速に対応して頂けました。
    翻訳証明書も納品後、直ぐにサポートより届きました。
    サポートの方にお聞きしたところ、このご時世でこういった依頼も増えているとのことで慣れているところで安心してお任せできました。
  • kanikani ⇒ Beachwalker 22/08/07 19:26 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 御礼依頼翻訳

    御礼依頼翻訳

    いつもお世話になっております。
    このたびは、大変迅速かつ、ご丁寧にありがとうございました。
  • KM ⇒ ケネス 22/08/01 12:43 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 個人メール
    迅速丁寧なご対応をありがとうございました。
  • KM ⇒ Beachwalker 22/08/01 12:42 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 個人メール
    迅速丁寧なご対応をありがとうございました。
  • 黒天狗の弟子 ⇒ ケネス 22/07/26 15:10 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | アーティストへの手紙の翻訳

    ファンレターの翻訳を依頼しました。

    初めて翻訳の依頼をしましたが、原文の柔らかい口調と伝えたい思いを言葉の通りだけでなく、細かなニュアンスを伝えることまで気を遣って翻訳をして下さりました。
    対応も迅速でとても助かりました。
    またの機会がありましたら、是非またお願いしたい所存です。
  • あきら ⇒ Beachwalker 22/07/21 02:11 急いで翻訳6時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | SNS宣伝

    御礼

    このたびはありがとうございました。過去にもお願いいたしましたが、お早い対応とSNS向けの翻訳をしていただき、感謝しております。またよろしくお願い申し上げます。
  • ほしこ ⇒ Beachwalker 22/07/15 10:25 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | ファンレター

    ファンレター

    いつも本当に気持ちを汲み取った翻訳をしてくださることに感謝しております。迅速な対応やメッセージもまたとても嬉しいです。これからもぜひよろしくお願いいたします。
  • たまお ⇒ Beachwalker 22/06/28 20:32 急いで翻訳18時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | ブログ用翻訳

    丁寧で素早く!

    こちらの意図をご理解いただいた英文に仕上げていただけました。また、ご対応もご丁寧に素早くしていただけて感謝しております。
  • flower ⇒ ケネス 22/06/20 00:05 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 個人文章翻訳

    個人文章

    早急に対応して下さり、丁寧に翻訳をして下さり、有難うございます。
  • でべちゃん ⇒ S-Jade 22/06/13 12:01 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ スペイン語 | 個人文書 | うどん

    うどん

    いつも本当にありがとうございます。
  • でべちゃん ⇒ S-Jade 22/06/13 12:00 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ スペイン語 | 個人文書 | うとん2

    うどん2

    度々お世話になります。
    いつも早速のご対応いただき、本当に感謝感謝です。
    ありがとうございます。
  • クマ ⇒ GH 22/04/20 15:27 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | イベント報告書の日英翻訳

    イベント報告記事の翻訳について

    早めの納品ありがとうございました。
    専門的な内容も下調べしていただいた上で訳していただき、感謝いたします。
    是非またお願いいたします。
  • naetiila ⇒ Portia 22/04/15 21:27 急いで翻訳12時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | お詫び文章

    迅速な対応ありがとうございました。

    迅速に対応頂きとても助かりました。ありがとうございました。
  • しゅんてれ ⇒ ケネス 22/04/12 22:18 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | LINEと手紙の翻訳

    努力を感じますが、、

    すぐに対応してくれたのが良かったです。どういう風に心がけて訳すかをのも最初から明記していただいたのでただの直訳ではないところもいいポイントでした。

    マイナス点としては、
    同じ英語の名前の綴りを何度も間違ってるところです。しかも、全部同じ間違いではなく、違う2-3パターンだったので翻訳以前にせめて丁寧に人の名前をちゃんと入れてほしいです。
    なお、結婚のため移民の書類用でアプリのチャット履歴を翻訳の依頼だったので、カジュアルに訳してくれたのです。それも悪くなかったですが、原文になかったびっくりマークをたくさん足してて逆に全体的に軽い感じになってしまったような気がします。
    背景やコンテクストも少ない中での解釈も大変だと思いますが、大事なところのニュアンスをもっと気にかけて訳してほしいです。
  • あきら ⇒ Beachwalker 22/04/03 16:28 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | SNS 紹介

    いつもありがとうございます!!

    とっても温かみのある訳をしてくださり、信頼しています!ありがとうございます!
  • あきら ⇒ Beachwalker 22/03/28 09:31 急いで翻訳2時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | SNS 簡単な人物紹介

    想いの伝わる文章

    いつもありがとうございます!SNSで使いやすい、フランクで想いの伝わる文章にしていただき、とても信頼させて頂いています。
    ありがとうございました!
  • あきら ⇒ Beachwalker 22/03/25 18:58 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 人物紹介

    ご対応ありがとうございました!

    またの機会がございましたらぜひよろしくお願いいたします!
  • Henry ⇒ ケネス 22/03/18 20:03 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 誕生日メールの返信
422件中 81 - 100件表示 << 前の20件 3 4 5 6 7 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る