翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

144件中101-120件表示
<< 前の20件 4 5 6 7 8 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 政治、追加文
お手数おかけしました。

翻訳ありがとうございました。
今回は、随分お手数をおかけしました。
ありがとうございました。
Jiro
選んで翻訳 日本語 → 英語 政治
ありがとうございました。

国際法律関係の難解な翻訳ありがとうございました。
また、機会がありましたら、よろしくお願いします。
Jiro
公募で翻訳 日本語 → 英語 不動産調査書


ありがとうございました。推敲までして頂き感謝です。
Jiro
選んで翻訳 日本語 → 英語 投資情報配信会社向けのQA


はるさく
選んで翻訳 日本語 → 英語 投資情報配信会社向けのプレゼン読み原稿
大変素晴らしいです。

文章の上辺だけを読むのではなく、その文章が達成すべき目的までしっかりと把握した上で翻訳してくださる翻訳者さんです。英語力はもちろんですが、日本語力も素晴らしいと思います。また是非お願い致します。
はるさく
公募で翻訳 日本語 → 英語 magazine september 2013
Magazine in september

適時適訳、ありがとうございました。
日本語でも、微妙な表現のところがありましたが、よくニュアンスをくみ取っていただき、難解な英語単語を駆使しながら、適切に対応いただきました。
また、お願いします。
ラッキー
Jiro
選んで翻訳 日本語 → 英語 政治
ありがとうございました

正確な翻訳ありがとうございました。
今後とも、よろしくお願いします。
Jiro
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 高校無償化について
迅速な御対応ありがとうございました。

その後、論文全体であわせてネイティブの友人に見てもらったのですが、好感触でした。
Kenji
選んで翻訳 日本語 → 英語 追加文
ありがとうございました。

日本語のあいまいな会話を、うまく英訳していただきました。
ありがとうございました。
Jiro
選んで翻訳 日本語 → 英語 経済
ありがとうございました

日本語のあいまいな言い回しがよく翻訳できている。
「倍返しだ」という英訳も言葉のニュアンスがよく出ていると思います。
ありがとうございました。
Jiro
選んで翻訳 日本語 → 英語 FATCAに関する対応依頼文
迅速丁寧に対応してもらいました

依頼から納品まで日程が短かったですが、迅速に対応いただけました。訳の内容も丁寧で期待通りの仕上がりでした。
Jiro
公募で翻訳 日本語 → 英語 経済
正確な翻訳ありがとうございました。

翻訳ありがとうございました。
さっそく、動画の字幕で使わせていただきます。
綾子
公募で翻訳 日本語 → 英語 Interview
interview

ケンさん、
迅速な納期、リーズナブルな翻訳料、そして何よりも、適宜適切な英訳ありがとうございました。
大変、読みやすく、日本語の背景をよく汲み取っていただき、的確な英単語の使いまわしになっており、
プロフェッシオンを感じさせるたいへん良い翻訳に仕上がっていました。
また、お願いします。
ラッキーより
ケン
公募で翻訳 日本語 → 英語 政治 短文
翻訳ありがとうございました。

翻訳ありがとうございました。
複雑な日本文もうまく英訳されています。大変助かりました。
Jiro
公募で翻訳 英語 → 日本語 英日翻訳
英日翻訳

迅速な対応ありがとうございました。
コムドア
公募で翻訳 日本語 → 英語 韓国経済
的確な翻訳ありがとうございました。

ありがとうございます。いつもながら、正確な翻訳でした。
JIROさんには、安心して翻訳依頼できます。
Jiro
公募で翻訳 日本語 → 英語 政治経済
正確な翻訳ありがとうございました。

政府間の合意文章など、難しい言いまわしを見事に訳されていました。流石です。
Jiro
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 19世紀イギリス公益事業のインフラ整備・保有・運営形態とその変化要因に関する研究
英訳依頼

早速、翻訳をしていただきありがとうございました。大変助かりました。
ハウレト
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 上場企業刊行物の「将来の見通しに関する注意事項」等
ありがとうございました!

十分な翻訳をしていただけたと思います。
大変勉強になりました。またお願いいたします。
Dawgs
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 ビジネスEメール(IR関連)
ありがとうございました。

期限より随分早くご納品をいただき、助かりました。
原文に忠実に訳していただいていると思います。ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。
Jiro


144件中101-120件表示
<< 前の20件 4 5 6 7 8 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る