k-180412-02
tongkou
公募で翻訳
日本語 ⇒ 英語
産業技術
18/04/12 11:57
特になし
18/04/16 21:50
調査報告書英訳
担当翻訳家への評価
調査報告書英訳
資料の作成完了しました。
予定の日程より早く翻訳して頂けたので、こちらの作業も余裕を持って処理できました。
翻訳を開始してからのスピードも大切ですが、今回一番安心してお任せできた理由は、翻訳開始直後に「作業の進め方」についてメールで説明してくれたことです。
「私の依頼内容が理解してもらえているだろうか?」という心配はまったく無用でした。
今後ともよろしくお願いします。
予定の日程より早く翻訳して頂けたので、こちらの作業も余裕を持って処理できました。
翻訳を開始してからのスピードも大切ですが、今回一番安心してお任せできた理由は、翻訳開始直後に「作業の進め方」についてメールで説明してくれたことです。
「私の依頼内容が理解してもらえているだろうか?」という心配はまったく無用でした。
今後ともよろしくお願いします。
18/04/17 12:34
翻訳家応札状況
名前 | 見積金額 | 翻訳家納期 | 状況 |
---|---|---|---|
Dawgs | 11,000円(税込) | 18/04/16 17:00 | |
nagatsuka | 11,000円(税込) | 18/04/17 12:00 | |
ankimo | 10,450円(税込) | 18/04/17 12:00 | |
キティポン | 13,200円(税込) | 18/04/17 12:00 | |
Cellos | 9,790円(税込) | 18/04/17 12:00 | |
Beachwalker | 14,300円(税込) | 18/04/13 20:00 | |
雪野白子 | 5,280円(税込) | 18/04/17 12:00 | 納品済み |
ほんやく君 | 9,350円(税込) | 18/04/17 12:00 |