個人文書翻訳実績一覧

個人文書翻訳の実績一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

420件中 1 - 20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>
  • owner ⇒ ケネス 24/04/22 14:56 急いで翻訳60分 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 開催案内の注意事項
  • flower ⇒ Chris_321 24/03/07 13:21 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 個人文章

    個人文章

    早急な対応と丁寧に翻訳して下さり、有難うございます。
    また機会がありましたら、宜しくお願いいたします。
  • いぬ ⇒ HKT48 24/03/06 13:38 急いで翻訳60分 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 配信中の自己紹介
  • KM ⇒ HKT48 24/02/28 14:12 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 個人文書

    ありがとうございます。

    丁寧で迅速なご対応をありがとうございます。
    またよろしくお願い致します。
  • 助けてくだちゃいマン ⇒ HKT48 24/02/17 19:27 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 一筆箋(お礼状)

    迅速かつ丁寧なご対応でした

    応札後はすぐにメッセージを頂き、
    また納品までの期間も早かったです。

    最後まで一貫した丁寧な対応で満足しています。

    翻訳の精度も高く、依頼したニュアンスに沿って仕上げてくださいました。
  • 助けてくだちゃいマン ⇒ Dawgs 24/02/16 21:00 急いで翻訳60分 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | メール翻訳(個人文書)

    ありがとうございました!

    助かりました!
  • flower ⇒ Chris_321 24/02/05 17:02 急いで翻訳8時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 個人文章

    個人文章

    丁寧かつ迅速に対応して下さり、有難うございます。
  • Chee ⇒ ケネス 24/01/31 11:16 急いで翻訳60分 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 文章英訳 

    迅速丁寧な対応

    いつも迅速丁寧な対応を下さりありがとうございます。
    またよろしくお願いします。
  • にたわた ⇒ ケネス 24/01/29 13:32 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | オイスターバーの店名の由来の説明文です。

    迅速丁寧にご対応いただきました。

    使用用途に合わせて文章量の調整など、配慮してくださいました。
    ありがとうございました!
  • KM ⇒ HKT48 24/01/02 16:11 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 個人文書

    ありがとうございました。

    迅速丁寧なご対応をありがとうございました。
  • andrew ⇒ Aerial 23/12/25 21:54 選んで翻訳 | タイ語 ⇒ 日本語 | 個人文書 | お願いします。
  • KM ⇒ ケネス 23/12/10 16:04 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 個人文書

    ありがとうございました。

    いつも迅速丁寧なご対応をありがとうございます。
  • KM ⇒ Chris_321 23/12/10 16:04 急いで翻訳6時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 個人文書

    ありがとうございました。

    迅速丁寧なご対応をありがとうございました。
  • yona ⇒ Port-Maple 23/11/28 08:48 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | ご相談です

    素晴らしいです。

    毎年短文の翻訳ですが大変お世話になっております。いつも拙い日本語文章もそのまま翻訳されるのではなく、私の意図を汲んで、ネイティブスピーカーからも全く指摘されない素晴らしい翻訳文を作成してくださいます。
    ありがとうございました。
  • Mi ⇒ Chris_321 23/11/20 15:33 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | バレエ学校推薦状

    早急な対応ありがとうございました。

    初めての利用でしたが、早急に翻訳をしてもらい助かりました。翻訳もわかりやすく、丁寧にまとめてくださっていて読みやすかったです。ありがとうございました。
    今後ともよろしくお願い致します!
  • Minko ⇒ Chris_321 23/11/13 16:02 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 手紙

    個人文書

    とても迅速に対応してくださり助かりました。
    またぜひ宜しくお願い致します。
  • Solon ⇒ ケネス 23/10/29 17:15 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 宿泊施設メール返信文

    いつもありがとうございます。

    毎回丁寧に仕上げて頂きありがとうございます。
  • Chee ⇒ ケネス 23/10/26 21:50 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 文章英訳 

    迅速丁寧な対応

    いつもながら迅速丁寧で分かりやすく英訳くださり感謝です。またよろしくお願いします!
  • Arorika ⇒ GH 23/10/26 20:28 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | メール
    いつも、丁寧に翻訳してくださりありがとうございます、
  • KM ⇒ Sunshine 23/10/23 15:11 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 個人文書 | 個人文書

    ありがとうございました。

    迅速丁寧なご対応をありがとうございました。
420件中 1 - 20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る