法務・契約・特許翻訳評価一覧

法務・契約・特許翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

824件中 441 - 460件表示 << 前の20件 21 22 23 24 25 次の20件 >>
  • sh ⇒ KEIKO 17/03/24 19:58 選んで翻訳 | インドネシア語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書和訳(ガス会社)

    安心して頼める翻訳者様です。

    このたびもお世話になりました。
    久しぶりのご依頼でしたが、いつも安心して頼めるので大変ありがたいです。
    依頼の頻度が少なくて恐縮なのですが、次に翻訳を必要とする機会があれば
    また、KEIKOさんにお願いします。
    ありがとうございました。
  • こうじ ⇒ yanbo12 17/03/23 21:12 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書更新

    感謝

    いつもお世話になりありがとうございます。
    とても親切で信頼のおける方です。
  • こうじ ⇒ yanbo12 17/03/10 17:15 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 売買契約書更新

    お礼

    誤記指摘ありがとうございます。
  • こうじ ⇒ yanbo12 17/03/09 16:11 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約書更新

    迅速

    いつもありがとうございます。
  • MTスドウ ⇒ yanbo12 17/03/07 10:56 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 英文契約書1件翻訳

    英文販売代理店契約書翻訳

    この度は急ぎの翻訳をお引き受け頂き、期日どおり納品頂き有難うございました。
    内容を確認させて頂きましたが、期待どおりの正確な翻訳内容で感謝しております。
    また掛かる案件がございましたら、是非お手伝い頂きたくよろしくお願い申し上げます。
  • MTスドウ ⇒ Jiro 17/03/03 11:01 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 英文契約書変更部分翻訳依頼

    英文契約書変更部分翻訳依頼

    本件確かに期日納品を受けました。
    この度は、納期が短い中、丁寧・正確な翻訳を頂き有難うございました。
    変更内容をトレースしやすく、大変助かりました。
  • こうじ ⇒ yanbo12 17/02/18 21:31 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書更新2

    いつも良い仕事します。

    連続性のある案件でも安心して依頼出来ます。
  • ojaru ⇒ yanbo12 17/02/17 15:26 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 201702 契約書

    大変おせわになりました。

    レビューが遅くなり、失礼いたします。

    お願いした期日よりかなり前倒しの納品をいただきまして、非常に助かりました。
    ありがとうございました。
  • mark ⇒ 東條守 17/02/09 11:39 急いで翻訳12時間 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書翻訳

    契約書翻訳

    東條様
     ありがとうございました。早いご対抗も感謝します。
     契約文章は日本とも言い回しが違い微妙なニュアンスで後でもめるのが怖いので、大変助かります。
     
  • mark ⇒ yanbo12 17/02/08 17:25 急いで翻訳12時間 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書翻訳

    契約書翻訳

    ありがとういござい、ました。
     
    海外との契約書は神経を使うだけに、慣れた方のご対応で安心しました。
    又、お願いすると思います。
  • MTJ ⇒ Jiro 17/02/01 21:46 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 合意書

    迅速対応で感謝!!

    とても早く対応していただき感謝しております。
  • こうじ ⇒ yanbo12 17/01/31 22:11 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書更新

    ありがとうございます。

    とても早い納品ありがとうございます。
    クライアントにとって、大変心強い、翻訳者です。
  • MTスドウ ⇒ yanbo12 17/01/27 10:56 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 出向契約書英訳

    出向契約書英訳

    お礼が大変遅くなってしまい申し訳ありません。
    お蔭様で無事契約見込みとなりました。
    迅速なご対応に感謝致しております。
  • さくら ⇒ ハウレト 17/01/23 18:45 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 法律論文のタイトルと要約

    大変満足しております

    これまでも何度か依頼させていただいております。
    いつも短時間で納品していただくとともに,当方の意図を汲んで的確な訳をしていただき,感謝しております。
    またよろしくお願いいたします。
  • zen ⇒ yanbo12 17/01/23 12:22 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 契約書翻訳

    はじめての依頼

    このたびは、早々にご対応いただきありがとうございました。
    迅速かつ丁寧な対応で助かりました。
    また、機会があればお願いしたいと思います。
  • hikari ⇒ マリン 17/01/21 22:21 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 米国特許出願書類

    いつもお願いしています。

    特許明細書の翻訳をいつもお願いしています。
    ベテランの方なので本当に安心してお任せしています。
    納品までの時間と、料金に満足しています。
    別の機会があれば、是非また依頼したいと思います。
    有難う御座いました。
  • shin ⇒ こう 17/01/11 19:38 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 個人情報保護 日⇒英

    早い納品ありがとうございます。

    早い納品に加え、丁寧な翻訳をありがとうございます。

    次もお願い致します。
  • Ryo ⇒ Jiro 17/01/07 17:05 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 資料リストの英訳
    素早いご対応ありがとうございます!
  • shin ⇒ yanbo12 16/12/23 12:39 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 法務・契約・特許 | 契約書 英→日

    ありがとうございます。

    早い納品で助かりました。
    今後ともよろしくお願い致します。
  • こうじ ⇒ 綾子 16/12/21 13:41 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 法務・契約・特許 | 売買契約書更新

    迅速な納品

    ありがとうございました。助かります。
824件中 441 - 460件表示 << 前の20件 21 22 23 24 25 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る