TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

お客様評価一覧

実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、
また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして
頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。
今後とも評価にご協力の程、何卒宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

1965件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 2通のメールの返事
素早い!

ほんとに正確に丁寧に読みやすく使いやすく迅速に仕上げていただき感謝しております。
いつも有難うございます。
Springbrook
選んで翻訳 日本語 → 英語 USへのメール
いつも迅速丁寧なお仕事ありがとうございます。

迷わず、いつもお願いしています。
迅速丁寧でいつも困っている時に助けてもらっています。
有難うございます!また、宜しくお願い致します。
Springbrook
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 トランプ大統領の娘イヴァンカさんにコメントを書きたいです。
毎度お世話になっております(*´∀`*)

この度も圧倒的な翻訳をありがとうございました!
質の良い翻訳なので安心してお任せする事が出来ます。
感謝致します^ ^
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 メールの返事
いつもありがとうございます。

毎回頼んでいます。
本当に信頼できる翻訳家さんです。
Springbrook
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 ネットショップ返信文
早い納品ありがとうございました。

この度は早い納品ありがとうございました。

お陰様でお客様にスピーディに返信、対応することができました。



teddys
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 翻訳お願い致します
^ ^

感謝致します(*´∀`*)
Dawgs
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 トランプ大統領の娘イヴァンカさんにコメントを書きたいです^ ^
いつもすみません^ ^

ありがとうございました(*´∀`*)
Dawgs
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 手紙
手紙

ありがとうございました。
teddys
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 手紙
手紙

ありがとうございました。
sister555
急いで翻訳90分 日本語 → 中国語(簡体字) 利用規約
ありがとうございました。

迅速なご対応をありがとうございました。
yayaya03
急いで翻訳24時間 英語 → 日本語 取引について


Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 再生資源
速攻で有難うございます。

確認をいたしました。OKEYです。またよろしくお願いいたします。
KEN
公募で翻訳 英語 → 日本語 スパイダーマンアクター条件


この度はありがとうございました!
長文にもかかわらず、迅速で早い納期をいただき、誠に感謝しております。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 海外チームへの感謝のことば
海外チームへの感謝のことば

拙い語学力でも、自分のことばで伝える、ということが1番大切なのは理解しています。
より深い感謝の気持ちをことばで伝えることは相応の技術が必要で、その意味で今回はプロにお願いしました。

あ、こういうふうに書けばよいのかと勉強になりました。
sister555
公募で翻訳 日本語 → 英語 来日視察研修のお礼状(フィリピン市長会の皆様へ)
迅速かつ丁寧な翻訳いただきました

当社の代表からのお礼状メッセージで、
少々癖のある日本語言い回しだったにも関わらず、
丁寧にわかりやすく翻訳いただきました。
然も、予定よりも早く仕上げていただき、大変満足致して居ります。
また機会がございましたら、よろしくお願い致します。
yanbo12
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 パーティ挨拶
ありがとうございました

聞きとりやすい文章にしてくださった上に、パーティーの挨拶のことばを付け加えてくださいまして、ありがとうございました。
sister555
選んで翻訳 日本語 → 英語 メール


Win
選んで翻訳 日本語 → 英語 メール
メール

port-Mapleさんの翻訳は分かりやすく解説をしてくださる
ので非常にありがたいです。
Port-Maple
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 レタ-
手紙

丁寧にありがとうございました。
Cellos
公募で翻訳 日本語 → 英語 webページ翻訳
満足しています。ありがとうございました!

素早く、丁寧な対応でとても満足しております。

わかりやすい訳注もつけていただき、助かりました。

初めてのWeb翻訳サービスの利用だったのですが、スムーズに安心して利用することができました。

今後もよろしくお願い致します。
ankimo

1965件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る