翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

2119件中1-20件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 エッセイ和訳
ありがとうございました。

依頼してすぐの対応感謝いたします。
omorim
公募で翻訳 日本語 → 英語 ワークショップの評価


レビューが大変遅くなり申し訳ございません。
ご丁寧に訳していただきました。ありがとうございます!
Beachwalker
公募で翻訳 日本語 → 英語 通知


ありがとうございました。
迅速なご対応、感謝いたします^_^
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 お礼状


お世話になりました。レビューが遅くなり申し訳ございません。
意図をくんでくださる訳文に感謝しております。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 アンケート文言


お世話になりました!
評価遅くなり申し訳ございません。
ankimo
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 事務連絡
ありがとうございます

迅速な翻訳をありがとうございます。たいへん助かりました!
proudly
公募で翻訳 日本語 → 英語 挨拶スピーチ
わかりやすく丁寧

短い納期にもかかわらず、スタートの前から丁寧にやり取りをしてくださり、こちらの事情まで考慮してくださりました。
難しい日本語のニュアンスも的確に解釈して訳してくださりありがとうございました。また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
ほんやく君
選んで翻訳 日本語 → 英語 メール翻訳の依頼


お正月というとても大変な時期にもかかわらず、とても親切に丁寧に対応して下さって感動しました。ほかの方もおっしゃる通り、どうしてそのような表現を選んだかについて詳しく解説してくださったことが嬉しかったです。また納品後も納得いくまで修正にお付き合いくださり、その誠実な姿勢に感激ました。次回もまたお願いしたいと思っています。
Springbrook
公募で翻訳 英語 → 日本語 ニュース翻訳


yanbo12
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 授業シラバス
授業シラバス

要望通り、平易なわかりやすい英語になおしていただきました。
ほんやく君
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 日本語シラバスの翻訳
日本語シラバスの英語化

迅速で丁寧な対応でした。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 受理証明書
ありがとうございました

この度は翻訳どうもありがとうございました。
とても早く納品していただけてとても助かりました。ありがとうございました。
yanbo12
選んで翻訳 日本語 → 英語 スピーチ原稿
ありがとうございました。

非常に丁寧な翻訳ありがとうございました。
こちらの要望でできる限り簡単な文法(中学卒業レベル)とのお願いをさせていただきましたが、本当にわかりやすい翻訳をしていただけ非常に助かりました。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
teddys
選んで翻訳 日本語 → 英語 プレスリリース(再)
早さも質もパーフェクトです

大変差し迫ったお願いにもかかわらず
素晴らしい翻訳を納品いただきました。

何度もお願いをしておりますが、
コメントのやりとりなども人柄がにじみ出ており
大変信頼できます。

芸術系の文書をいつもお願いしておりますが、
安心して任せられます。

またぜひお願いさせていただきたいと思います。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 定年退職メール挨拶 英訳
迅速かつ丁寧な英訳有難うございました

公募で依頼させていただきました。
直ぐに引き受けていただけでなく、安価な設定で引き受けていただけました。翻訳も丁寧で、納入も早く大満足でした。
また、翻訳開始時や納入時にメッセージをいただき、安心でした。
また機会ある際はぜひ依頼させていただきたいです。
本当に有難うございました。
yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 大学の課題(プレゼン)
すばらしい翻訳をありがとうございました

スピード、価格、翻訳内容、リクエストに対しての対応全てに感謝しております。
とても気持ちの良いお付き合いができました。
ちぇりすと
選んで翻訳 英語 → 日本語 翻訳の再依頼です
センスのある方です

初めて翻訳をお願いしましたが、こちらの意図をすぐ理解していただき、とてもセンスのある翻訳をしてくださいました。どうもありがとうございました。
bubrock
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 英文のメール作成
ありがとうございます。

依頼してすぐの対応ありがとうございます。
大変勉強になりました。またよろしくお願いいたします。
Beachwalker
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 メール文書
メール文書

とても短時間に確実な翻訳をしていただき感謝しております.どうもありがとうございました.
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 Rob


綾子


2119件中1-20件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る