一般文書翻訳評価一覧

一般文書翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

3632件中 3381 - 3400件表示 << 前の20件 168 169 170 171 172 次の20件 >>
  • インカ ⇒ fattening_village 12/06/12 21:10 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | ビジネス文書 | 英文レポート

    お世話になっております。

    翻訳有難うございます。
    本日の打合せにまでに内容把握できて非常に助かりました。
  • aru ⇒ Kenji 12/06/12 15:43 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 説明
    ありがとうござます。
    aru
  • インカ ⇒ fattening_village 12/06/08 23:52 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 今後の対応方針

    お世話になりました

    丁寧なご対応有難うございます。
    助かれました。
  • インカ ⇒ めちゃちゃん 12/06/08 23:50 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 対応依頼

    お世話になっております

    また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
  • サユマイちゃん ⇒ 綾子 12/06/08 14:01 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 履歴書・職務経歴書

    翻訳お礼

    急いでくださってありがとうございます。
    また、丁寧な翻訳ありがとうございます。
    ありがとうございました。
  • インカ ⇒ めちゃちゃん 12/06/07 22:17 急いで翻訳8時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 適用証券

    お世話になりました

    ありがとうございました。
    当方の見解を迅速に米国に伝えることができたので助かりました。
  • heartbreeze ⇒ Port-Maple 12/06/06 20:05 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 手紙

    抜群の信頼度

    以前に翻訳して頂いて、とても良かったので、また翻訳をお願いしました。
    用途をお伝えすることで、それに相応しい内容と雰囲気に仕上げてくださいます。
    生活文化の背景的な違いを踏まえたうえで、より自然な表現をご提示頂けるので、安心してお任せできました。
    教養も含めた信頼度は高く、対応も親切で行き届いています。
    文章表現が重要な翻訳の場合は、Port-Mapleさんにお願いするのがいちばんですね。
    いつも最適な翻訳をありがとうございます。
  • サユマイちゃん ⇒ Dawgs 12/06/06 13:32 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | カナダにおける学習について

    翻訳お礼

    早急にありがとうございました。
  • ironboys ⇒ Trans-Medica 12/06/03 18:31 急いで翻訳12時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ホームステイ 紹介文

    とても早く納品してもらいました!

    時間がなく、このサイトで翻訳をお願いしました。予定よりも早く納品してもらい、品質にも満足しています!ありがとうございました!
  • ken ⇒ Kenji 12/05/29 20:16 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | Hello 2

    間に合いました

    急にプレゼンテーションの準備をしなければいけなかったのですが、急いで対応して頂いて急場をしのぐことが出来ました。
  • ken ⇒ Kenji 12/05/29 11:36 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | Hello1

    フレキシブルな対応で助かりました

    今まで依頼した内容とは少し異なったのですが、十分に柔軟に対応いただき助かりました。
    またお願いします。
  • ken ⇒ Kenji 12/05/28 22:26 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | DEAR12 2

    質問にも丁寧に回答いただきました。

    翻訳も丁寧なのですが、その後の質問・問い合わせにも丁寧に答えていただいております。
    毎回感心させられます。
  • ken ⇒ Kenji 12/05/28 18:19 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | ビジネス文書 | DEAR11

    適切なアドバイス

    いつも丁寧な訳と、適切なアドバイスで助けられております。
    また急ぎの仕事にも対応していただいて、本当にありがとうございます。
  • ken ⇒ Kenji 12/05/25 19:26 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | DEAR10

    助かりました

    今回も早急で丁寧な対応で助かりました。
    いつも感謝しております。
  • aru ⇒ Kenji 12/05/24 13:08 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 家賃
    kenji 様

    すみません!!!
    今、確認が取れました。ありがとうございます。
  • ken ⇒ Kenji 12/05/23 21:48 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | ビジネス文書 | DEAR8

    大変良かったです

    今回もありがとうございます。

    早朝にお願いしたのですが、すぐに対応・翻訳して頂き助かりました。
  • ken ⇒ Kenji 12/05/23 21:13 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | DEAR9

    プロ意識の高さに助けられております

    今回も翻訳ありがとうございます。
    またコメントもありがとうございます、毎回勉強になります。
  • インカ ⇒ Dawgs 12/05/22 00:04 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | ビジネス文書 | 調査報告書

    非常に早い納品に感謝します。

    納期より早く仕上げていただき、内容把握に努めることができました。
    今後ともよろしくお願いします。
  • ken ⇒ Kenji 12/05/19 12:42 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | DEAR7

    助かりました

    いつも迅速で適切な翻訳、ありがとうございます。
    毎回助けていただいて感謝しております。
  • ken ⇒ Kenji 12/05/18 18:33 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | ビジネス文書 | DERA6

    丁寧な仕事です

    急な対応、ありがとうございます。
    また説明も大変役にたちました。
3632件中 3381 - 3400件表示 << 前の20件 168 169 170 171 172 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る