翻訳歴10年以上です
翻訳の仕事を請け負ってから10年以上になります。サイト翻訳、提案書、ビジネ文書、仕様書等、就業規則、メール翻訳、会計関連説明書、メニュー翻訳等、幅広いジャンルで行っています。常にお客様からの視点にたった丁寧な翻訳を心がけています。
めちゃちゃん
翻訳数:71件
翻訳歴10年以上です
翻訳の仕事を請け負ってから10年以上になります。サイト翻訳、提案書、ビジネ文書、仕様書等、就業規則、メール翻訳、会計関連説明書、メニュー翻訳等、幅広いジャンルで行っています。常にお客様からの視点にたった丁寧な翻訳を心がけています。
大学院卒業後、英会話講師、翻訳会社での勤務を経た後、社内で、教育トレーニングマニュアル翻訳や通訳、IT関連の仕様書の翻訳も手がけてきました。個人でも、現在にいたるまで、大手食品会社、IT企業等からの翻訳依頼を長年うけており、会計関連文書、WEBサイト、提案書、商品説明、会社案内、仕様書、ビジネス文書等、様々なジャンルの翻訳を行っています。
国連英検A級、TOEIC 890、英語検定 準一級
翻訳実績
会社案内 -不動産会社、大手食品会社、IT企業、
契約書-外資系大手航空会社、不動産会社、
人事規定、就業規則-外資系大手航空会社、
メニュー -大手食品会社、
商品説明、WEBサイト、-IT企業、大手食品会社、不動産会社、薬品会社等、
提案書、会計関連説明文書、仕様書、ビジネス文書、人材開発トレーニングマニュアル、メール翻訳等
なし
日英 10円 英日 12円
日英1000文字 英日800ワード
9:30-22:00
基本的には、メッセージボックスでのご連絡とさせてください。よろしくお願いします。
★5 | (21) | |
---|---|---|
★4 | (0) | |
★3 | (0) | |
★2 | (0) | |
★1 | (0) |