k-190516-01
つだ
公募で翻訳
日本語 ⇒ 英語
IT・ローカライズ
19/05/16 08:26
特になし
19/05/23 15:58
AIの論文翻訳
担当翻訳家への評価
自然言語処理の統計分析の論文翻訳
時間が無かったので,初めて論文の英訳をお願いしました.
十分に校正できていない日本語文の英訳をお願いしましたが,素晴らしい英訳文を納品いただけました.
英訳に不可欠な専門用語は,参考文献から引用して頂けましたので,用語集などを作ることなく英訳頂けました.
翻訳原稿を見ると,論文の内容を理解されて翻訳して下さったことがくれたことが読み取れました.その証ではないですが,翻訳中には論文の内容についても的確なコメントいただきました.
次回も英文翻訳はmickazさんにお願いしたいと思っております.
十分に校正できていない日本語文の英訳をお願いしましたが,素晴らしい英訳文を納品いただけました.
英訳に不可欠な専門用語は,参考文献から引用して頂けましたので,用語集などを作ることなく英訳頂けました.
翻訳原稿を見ると,論文の内容を理解されて翻訳して下さったことがくれたことが読み取れました.その証ではないですが,翻訳中には論文の内容についても的確なコメントいただきました.
次回も英文翻訳はmickazさんにお願いしたいと思っております.
19/05/25 14:13