k-160407-02
synergy1
公募で翻訳
英語 ⇒ 日本語
ビジネス文書
16/04/07 11:51
特になし
16/04/11 01:09
US ブログ記事和訳
担当翻訳家への評価
細かな気遣いありがとうございました
レビュー数が少ないので、「WEBで翻訳」に登録して間もない方なのだろうと思いながら、多少冒険で依頼してみましたが、和訳はまったく問題なく、さらに細やかな気遣いもあって非常に助かりました。
「ダ・デアル調」か「デスマス調」かをお伝えしそびれたものを、こちらの指示モレであるにもかかわらず、2パターンで作成してくださいました。本当にありがとうございました。
またよろしくお願いいたします。
「ダ・デアル調」か「デスマス調」かをお伝えしそびれたものを、こちらの指示モレであるにもかかわらず、2パターンで作成してくださいました。本当にありがとうございました。
またよろしくお願いいたします。
16/04/11 16:04