広報・広告翻訳の評価一覧です。
担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。
-
確認いたしました。
ご対応ありがとうございます。
確認いたしました。 -
確認いたしました。
ご対応ありがとうございます。
確認いたしました。 -
迅速なご対応ありがとうございました。
お世話になります。
合同会社LFPの中塚です。
先日メッセージさせていただいたのですが、クライアント様からご要望いただいてはいないのですが、「翻訳証明書」を求められた際、ご対応は可能なのでしょうか?
あと、別件でご相談なのですが、
Chris_321様もご存知の通り「WEBで翻訳サービス」が2024年11月25日(月)をもってサービスが終了してしまいます。
今回お手伝いさせていただいてるクライアント様ですが、継続的にお仕事をいただけそうです。
その都度、翻訳家様にお仕事(翻訳)のご相談をすることになるのですが、私としては可能な限り同じ方に翻訳依頼をしたいと考えております。
そこで、WEBで翻訳サービスの運営会社へお問い合わせしたところ、
「サービスは11月25日(月)で終了しますが、サイトに関しては11月26日(火)〜12月16日(月)まで継続して稼働しています。もし翻訳家と継続的に繋がりたい場合は、26日(火)以降、メッセージのやり取りでご連絡先を交換してもらっても大丈夫です」
との回答をいただきました。
Chris_321様がもしよろしければですが、26日(火)以降に弊社のご連絡先をお伝えさせていただきます。
ご検討のほど、よろしくお願い致します。
ご回答お待ちしております。 -
迅速なご対応ありがとうございました。
お世話になります。
合同会社LFPの中塚です。
先日メッセージさせていただいたのですが、クライアント様からご要望いただいてはいないのですが、「翻訳証明書」を求められた際、ご対応は可能なのでしょうか?
あと、別件でご相談なのですが、
Chris_321様もご存知の通り「WEBで翻訳サービス」が2024年11月25日(月)をもってサービスが終了してしまいます。
今回お手伝いさせていただいてるクライアント様ですが、継続的にお仕事をいただけそうです。
その都度、翻訳家様にお仕事(翻訳)のご相談をすることになるのですが、私としては可能な限り同じ方に翻訳依頼をしたいと考えております。
そこで、WEBで翻訳サービスの運営会社へお問い合わせしたところ、
「サービスは11月25日(月)で終了しますが、サイトに関しては11月26日(火)〜12月16日(月)まで継続して稼働しています。もし翻訳家と継続的に繋がりたい場合は、26日(火)以降、メッセージのやり取りでご連絡先を交換してもらっても大丈夫です」
との回答をいただきました。
Chris_321様がもしよろしければですが、26日(火)以降に弊社のご連絡先をお伝えさせていただきます。
ご検討のほど、よろしくお願い致します。
ご回答お待ちしております。 -
お早いご対応、ありがとうございました!
こちらの納期よりも早く納品いただき、早めに進めることができました。
ありがとうございました!
またご機会ございましたらよろしくお願いいたします。 -
ご対応ありがとうございます。
早々にご対応いただきまして、ありがとうございます。
確認いたしました。
今後ともよろしくお願いいたします。 -
迅速に対応いただきました。
2回目の依頼です。迅速に対応いただき満足しております。 -
迅速に対応いただきました
2回目の依頼です。迅速に対応いただき満足しております。 -
ご対応ありがとうございます。
確認いたしました。早々にご対応いただきありがとうございます。
またご依頼させていただく際は、ご対応何卒よろしくお願いいたします。 -
あがとうございました
早々にご対応いただきありがとうございました!
また機会がありましたらよろしくお願いします。 -
ご対応ありがとうございました。
応募した時間よりもかなり余裕をもって早急に対応して頂きました。
意図も汲み取っていただきまた是非お願いしたいと思います。
今後とも宜しくお願い致します。 -
ご対応ありがとうございます。
ご対応ありがとうございます。
今後とも、よろしくお願いいたします。 -
ご対応ありがとうございます。
確認いたしました。
早々にご対応いただき、誠にありがとうございます。
今後とも、ご対応何卒よろしくお願いいたします。 -
ご対応ありがとうございます。
早々にご対応いただき、ありがとうございます。
今後もよろしくお願いいたします。 -
アレンジ
より分かりやすいアレンジをしていただき
ありがとうございました。 -
ご対応ありがとうございます。
メッセージも早々にご返答くださり、ご対応ありがとうございました。
確認いたしました。 -
ご対応ありがとうございます。
確認いたしました。
ご対応ありがとうございます。 -
ご対応ありがとうございます。
確認いたしました。早々にご対応いただきありがとうございました。 -
とても丁寧な訳で感動しました
前回、パンフレットの英訳をお願いしたとき、とても素敵な訳だったので、今回はウェブサイトのメッセージの英訳の校正をお願いしました。
とても急なお願いだったのですが、快くお引き受けいただき、助かりました。
ネイティブならではの、細やかな訳に仕上がっていて、学ぶところも多かったです。
また、お願いしたいと思います。 -
ご対応ありがとうございます。
早々にご対応いただき、ありがとうございます。
確認いたしました。
-
■簡単検索で翻訳家を事前に選べる
■選んだ翻訳家だけに原文を開示
■専任翻訳家としてリピート依頼も可
-
■業界最安・最速!ハイスピード翻訳
■翻訳家も選べる!時間割で更にお得
■自動見積で安心簡単スピーディー
-
■短時間で多くの翻訳家から一斉見積
■競争入札で料金、納期も更にお得
■料金・プロフィールを比較して依頼
- 東京大学
- 京都大学
- 慶應義塾大学
- 国立看護大学校
- 埼玉医科大学
- 東京医科歯科大学
- 東北大学
- 広島大学
- 福岡大学
- 新潟医療福祉大学
- 東京慈恵会医科大学
- 大阪医科大学
- 東京医療センター
- 自衛隊中央病院
- 仙台厚生病院
- おおたかの森病院
- 久留米大学病院
- 九州大学病院
- 聖マリア病院
- 兵庫医科大学病院
- 埼玉医科大学病院
- 筑波大学附属病院
- 東北大学病院
- 防衛医科大学校病院
- 国立感染症研究所
- 心臓血管研究所
- 国際経済労働研究所
- 日本放射線腫瘍学会
- 国立天文台
- 統計数理研究所
- 厚生労働省検疫所
- 熱帯資源植物研究所
- 日本国際医学協会
- 日本てんかん協会
- 日本糖尿病協会
- 日本非常食推進機構
- 株式会社講談社
- 株式会社講談社
- 産経新聞社
- 株式会社クボタ
- 杏林製薬株式会社
- 株式会社電通
- JRA日本中央競馬会
- 積水ハウス株式会社
- 株式会社大林組
- 小林製薬株式会社
- 三井不動産株式会社
- 日本放送協会