k-220404-06
KK
公募で翻訳
日本語 ⇒ 中国語(繁体字)
法務・契約・特許
22/04/04 14:55
特になし
22/04/19 15:30
登記簿謄本・定款翻訳
担当翻訳家への評価
返信が早くコミュニケーションがスムーズでした
・対応についての評価★★★★★
返信が早く、値下げ交渉や度重なる修正のお願いにも快く応じていただき、大変助かりました。
・翻訳のクオリティについての評価★★★
日本語→中国語(台湾用繁体字)翻訳をお願いしました。
原文の日本語に対する理解と翻訳の正確さ、訳文の読みやすさについては、ほぼ申し分なく、難しい法律文書を理解しやすく訳す技術はすばらしいと思います。
ただ、台湾で法的文書に用いられる言葉遣い(文語的表現やルール)に対する知識や調査が浅いように見受けられました。結果として、当方でプルーフリードし修正を入れたものを基に、再度チェックし納品していただきました。自信を持って翻訳したものを大幅に修正されるのは気持ちの良いことではないと思いますが、非常に謙遜に対応していただき、最終的に満足のいく訳となりましたので、とても感謝しています。ありがとうございました。
返信が早く、値下げ交渉や度重なる修正のお願いにも快く応じていただき、大変助かりました。
・翻訳のクオリティについての評価★★★
日本語→中国語(台湾用繁体字)翻訳をお願いしました。
原文の日本語に対する理解と翻訳の正確さ、訳文の読みやすさについては、ほぼ申し分なく、難しい法律文書を理解しやすく訳す技術はすばらしいと思います。
ただ、台湾で法的文書に用いられる言葉遣い(文語的表現やルール)に対する知識や調査が浅いように見受けられました。結果として、当方でプルーフリードし修正を入れたものを基に、再度チェックし納品していただきました。自信を持って翻訳したものを大幅に修正されるのは気持ちの良いことではないと思いますが、非常に謙遜に対応していただき、最終的に満足のいく訳となりましたので、とても感謝しています。ありがとうございました。
22/04/20 12:39