k-170908-01
mojaco
公募で翻訳
日本語 ⇒ 英語
IT・ローカライズ
17/09/08 10:21
特になし
17/09/11 13:11
IT業務委託契約
担当翻訳家への評価
とても勉強になります
ただ翻訳頂くのではなく、追加した方がよい条項まで考えてくださり、
訳し方だけでなく、契約内容そのものについても勉強になります。
納品予定の前日に納品頂けたり、修正等も早急に対応して頂ける点、
とても助かりました。
訳し方だけでなく、契約内容そのものについても勉強になります。
納品予定の前日に納品頂けたり、修正等も早急に対応して頂ける点、
とても助かりました。
17/09/11 13:42
翻訳家応札状況
名前 | 見積金額 | 翻訳家納期 | 状況 |
---|---|---|---|
ケン | 12,100円(税込) | 17/09/10 09:00 | |
omorim | 16,500円(税込) | 17/09/10 12:00 | |
Beachwalker | 11,000円(税込) | 17/09/09 12:00 | |
KEN | 8,800円(税込) | 17/09/10 12:00 | 納品済み |