e-170830-06
derasan
公募で翻訳
日本語 ⇒ 英語
その他
17/08/30 17:16
特になし
17/08/31 21:31
クローツジェルカタログの英文化
担当翻訳家への評価
クローツジェルカタログの英文化
突然、予想していなかった米国企業からの引合いがあった事から日本語カタログを技術系英語翻訳ソフトを使い
修正しながら英文翻訳したのですが、一般的に出回っている英語カタログと比較し適切な単語に当て嵌め出来ていない様に感じたため、「Webで翻訳」を試して見た次第です。その際、事務局のお薦めも有りBeachwalker様に相談した所、3時間足らずで仕上げてて頂きました。しかも内容も解り易く表現してくれておりました為、理解しやすく訳文なっていたと感じます。ありがとうございました。
また同様の翻訳をお願いする機会が有ると思いますのでその節は、またよろしくお願い致します。
修正しながら英文翻訳したのですが、一般的に出回っている英語カタログと比較し適切な単語に当て嵌め出来ていない様に感じたため、「Webで翻訳」を試して見た次第です。その際、事務局のお薦めも有りBeachwalker様に相談した所、3時間足らずで仕上げてて頂きました。しかも内容も解り易く表現してくれておりました為、理解しやすく訳文なっていたと感じます。ありがとうございました。
また同様の翻訳をお願いする機会が有ると思いますのでその節は、またよろしくお願い致します。
17/09/04 16:57
翻訳家応札状況
名前 | 見積金額 | 翻訳家納期 | 状況 |
---|---|---|---|
nagatsuka | 22,000円(税込) | 17/09/02 18:00 | |
Beachwalker | 15,400円(税込) | 17/09/04 10:00 | 納品済み |
KEN | 16,500円(税込) | 17/09/04 13:00 | |
ロケットドア | 19,250円(税込) | 17/09/04 12:00 |