医療機器、治験関連文書・医学論文が得意。IT関連も対応できます
アルバイトではなく、翻訳を本業としていますので、急ぎの案件や分量の多いものでも対応できます。調査力には自信がありますので、専門性の高いものも対応できます。正確な翻訳をモットーにしております。よろしくお願いいたします。
得意分野:
薬事(GMP)、臨床/非臨床試験、医学論文(循環器系、癌)
3Dプリンタなどの付加製造技術、ストレージ技術、IoT関連技術の翻訳
AO
翻訳数:19件
医療機器、治験関連文書・医学論文が得意。IT関連も対応できます
アルバイトではなく、翻訳を本業としていますので、急ぎの案件や分量の多いものでも対応できます。調査力には自信がありますので、専門性の高いものも対応できます。正確な翻訳をモットーにしております。よろしくお願いいたします。
得意分野:
薬事(GMP)、臨床/非臨床試験、医学論文(循環器系、癌)
3Dプリンタなどの付加製造技術、ストレージ技術、IoT関連技術の翻訳
化学系の学科を卒業後、企業の研究所で10年余り研究、その後外資系IT(ハードウエア)系の会社で技術開発を10年余り経験しています。会社を退職後、翻訳家になるため約2年間、翻訳学校で翻訳の基礎から勉強しました。得意分野は医学・薬学(治験関連文書)ですが、IT、化学、バイオ関連も対応できます。
医療機器、薬剤の症例報告(治験)
医療機器、分析機器のマニュアル、パンフレット
医療機器、薬剤の添付文書
化学物質の品質管理文書
なし
応相談
相相談
英日2500ワード、日英2000文字、中日2000文字
8:00~21:00(土日祝日も対応可です)
★5 | (6) | |
---|---|---|
★4 | (0) | |
★3 | (0) | |
★2 | (0) | |
★1 | (0) |