翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > 医学翻訳・論文翻訳 > 翻訳家 まーよ さん
TOP > 一般文書翻訳 > 翻訳家 まーよ さん

TOPページ サイトマップ

海外暮らし12年!医・歯・薬学&理系科目の翻訳をメインに担当させて頂きます

閉じる

2016年11月からこちらのサイトで翻訳活動を開始しました。
よろしくお願い致します。

アメリカ、カナダ、日本、中国、ハンガリーと様々な国で培った言語や知識を活かして依頼者様と翻訳を通じて真撃に向き合い、日々精進して参りたいです。

<英語→日本語、日本語→英語>
専門: 医学・歯学・薬学
医学部にて英語で基礎と臨床を勉強しています。英語で勉強するからこその自然な言い回しや表現が可能です。
日本の医師国家試験のため日本語でも勉強しておりますので、翻訳ツールを使用せずとも大抵の文章は翻訳できます。
実家の歯科医院でをお手伝いする事も多かったので医科だけでなく歯科の知識もあります。

<中国語→日本語>
中国・杭州に一年間住んでいた事がありますので、中国語の簡単な文章を翻訳する事も可能です。

<方針>
依頼者様のご予定を最優先にスピーディかつ、正確な言葉のニュアンスで翻訳をさせて頂くため依頼者様と相談をしつつ翻訳をする事を心掛けています。
翻訳中に何かご質問やご提案がございましたらいつでもお気軽にご相談ください。
アフターサービスもご提供しています。納品から1週間以内にご連絡がございましたら無料修正させて頂きます。
またリーゾナブルな料金でお引き受けさせて頂きますのでお気軽にご相談ください。

翻訳言語 日本語 → 英語  英語 → 日本語  中国語(簡体字) → 日本語 
専門分野 一般 医学・薬学 
対応ソフトウェア Windows(OS)Microsoft ExcelMicrosoft PowerPointAdobe Illustrator
ネイティブチェック あり
翻訳単価の目安 原文を見てお見積もりさせて頂きます。
目安としては日英・英日共に7〜10円です。
まだ翻訳初心者なのでお安くお引き受けさせて頂きます。お気軽にご相談ください。
DTP単価の目安
1日の翻訳量の目安 日英2000文字/英日2000ワード
応答可能な時間帯 8:00〜24:00
備考 <アフターサービス>
納品から1週間以内にご連絡がございましたら無料修正させて頂きます。

お気に入りに登録すると「選んで翻訳」の際にお気に入りリストから検索が可能になります。
複数人にお見積をご希望であれば、検索結果リストにチェックして最後にまとめて見積依頼が便利です。

この翻訳メンバーをお気に入りに登録するこの翻訳メンバーをお気に入りに登録する この翻訳家にメッセージを送信するこの翻訳家にメッセージを送信する

4レビュー
星5つ
(3)

おすすめ度


(4件のレビュー)
星4つ
(1)
星3つ
(0)
星2つ
(0)
星1つ
(0)

よかったです 17/02/02 22:29

By まっつん ( 公募で翻訳: お願いします2 英語 → 日本語
わかりやすく、読みやすい翻訳をありがとうございます

安心して任せられる翻訳家です。 16/12/30 20:15

By みぞ ( 公募で翻訳: 学校スピーチ原稿 日本語 → 英語
単に正しく翻訳するというだけでなく、私の用途や要望を適切に理解し表現を考えてくださいました。
依頼時や納品時など、丁寧にメッセージをくれた点も好印象でした。
他の翻訳者よりお安く引き受けてくださったのですが、安いから能力がないということはないと思います。
安心して任せられる翻訳家です。また機会がありましたらお願い致します。

よかったです 16/12/19 19:45

By ニック ( 公募で翻訳: 図の説明 日本語 → 英語
予定納期よりも早く、丁寧に仕上げていただきました。
レビュー数は少ないですが、お願いして良かったとおもいました。
今後機会がありましたらよろしくお願いします。

翻訳初心者+です! 16/12/08 04:52

By たどちん ( 公募で翻訳: 医療(疾病)情報の翻訳 英語 → 日本語
短期間にとても迅速に、丁寧な翻訳をしてもらいました。
原文の誤記にまでチェックを入れてもらえ、初心者の域を超えているように思います。
海外での活動が長いようですが、今後は日本語をもっと使い慣れてくると、
より素晴らしい翻訳家ですね。多くの翻訳を実践されることを期待します。
また次の機会がありましたら、お願いしたいと思います。
ページの先頭へ戻る