k-150609-02
アオヤマ
公募で翻訳
日本語 ⇒ 英語
医学・医療・薬学
15/06/09 09:55
特になし
15/06/13 14:41
成分規格書
担当翻訳家への評価
丁寧な仕事に感謝
PDFからWordにしていただくという、とても面倒な依頼を短時間で処理していただきました。
量的にもかなりあり、本来ならベタ打ちで戻されてもしかたのない内容のものを、ベタ打ちではなく表は表に、箇条書きは箇条書きに、罫線有は罫線をつけてと、元データとそっくりに作り上げていただき、大変助かりました。
丁寧な仕事を本当にありがとうございました。
機会がありましたら、またぜひお願いいたします。
アオヤマ
量的にもかなりあり、本来ならベタ打ちで戻されてもしかたのない内容のものを、ベタ打ちではなく表は表に、箇条書きは箇条書きに、罫線有は罫線をつけてと、元データとそっくりに作り上げていただき、大変助かりました。
丁寧な仕事を本当にありがとうございました。
機会がありましたら、またぜひお願いいたします。
アオヤマ
15/06/15 10:46
翻訳家応札状況
名前 | 見積金額 | 翻訳家納期 | 状況 |
---|---|---|---|
nagatsuka | 110,000円(税込) | 15/06/14 23:00 | 納品済み |