翻訳見積方法について、今回は「急いで翻訳」をご紹介させて頂きます。前回まで「公募で翻訳」「選んで翻訳」をご紹介させて頂きましたが「Webで翻訳」では3つの依頼方法をご用意しており、それぞれお客様のニーズに合わせたお見積依頼が可能となっています。ぜひご依頼時の参考にしてみてください。
急いで翻訳(初回利用者、特にお急ぎの方におすすめ)
「急いで翻訳」は最短30分納品のハイスピード翻訳が特徴です!しかも1文字4.4円(税込)からの業界最安値でご提供しています。専門分野に特化した翻訳家も多数登録しており、さらに翻訳家のプロフィールを見ながら指名も可能です。急いで翻訳の特徴についてもっと知りたい方は下記URLを参照ください。
1文字4円から最短30分納品で翻訳家も選べるスピード翻訳 – Webで翻訳 (web-trans.jp)
急いで翻訳最大のメリット
自動見積で最短納期と料金を提示、さらに納期を延長すると時間割もあります!昼夜問わず24時間「急ぎ」の依頼に対応、ご予算に合わせてプランもお選び頂けるので『簡単』『安心』『スピーディー』にご依頼いただけます。もちろん決済、納品受け取りまで全てインターネット上で行えるため、時間帯を問わず安価でスピーディーな翻訳依頼が可能です。「大至急翻訳が必要!」「当日翻訳が必要!」「少量なので手っ取り早くやってほしい!」などのご要望にお応えします。
急いで翻訳の流れを全8工程でご紹介します – Webで翻訳 (web-trans.jp)
お見積方法(急いで翻訳お申し込み)
「急いで翻訳」のお申し込みは通常1~3分ほどです。タイトルや原文を指定すると料金と納期が自動で算出されます。文字数によって対応可能なプランが表示されますので、お好きなプランをお選びください。このプランは納期が長いほど単価が割り引かれ、お得にご依頼いただけるようになっています。翻訳が必要な時間帯にあわせてお選び頂ければ可能な限りコストダウンが可能です。申し込み完了後は、翻訳家からの応札を待つだけです。なお、募集期限内なら応札者の中から翻訳家を選べます。募集期限を過ぎると自動で翻訳家を選定するので、お申し込み後放置していてもOKです!
急いで翻訳お申し込み – Webで翻訳 (web-trans.jp)
お見積りと対応データについて
「急いで翻訳」は自動見積りのため、翻訳家との料金、納期交渉はできませんのでご注意ください。また募集期限を過ぎると自動でシステムが翻訳家を選定するので、自身のご希望の翻訳家がおられましたら募集期限前に指名いただくようお願い致します。また、「急いで翻訳」は自動見積の関係上、画像やPDFはご利用頂けません。その際は「公募で翻訳」「選んで翻訳」をご利用ください。「公募で翻訳」「選んで翻訳」は希望納期の設定が可能です。また翻訳家その交渉も可能ですので、急ぎの旨を直接翻訳家に伝え、最短納期を提示してもらう事も可能です。
正式依頼またはキャンセル
下記のいづれか方法で正式依頼が決定されると、瞬時に担当翻訳家に通知され、納期に向け翻訳作業を開始致します。
1.お客様ご自身で選ぶ募集期限内であれば、応札翻訳家の中からご希望の翻訳家を1名お選び頂けます。
2.システムによる自動決定募集期限内に翻訳家を選ばなかった場合、当サイトシステムにより応札翻訳家の中から1名自動選出致します。
各プランに設定されている募集期限内であればキャンセル頂けます。キャンセルの場合は、必ず募集期限内にお手続きをお願い致します。募集期限を過ぎ、自動決定により担当翻訳家が決定すると翻訳作業を開始致しますので、それ以降のキャンセルはできません。
納品およびアフターフォロー
翻訳終了後、担当翻訳者から訳文がアップロードされます。依頼者様は決済頂いた後、訳文のダウンロードが可能です。また訳文に関してご不明な点や質問などがございましたら、担当翻訳家へメッセージにてお問い合わせください。最後までご納得いただけるよう最善をつくして参ります。また最後に担当翻訳者への評価をお願いしています。こちらは任意となりますので、もし宜しければ評価にご協力いただけますと幸いです。
サポート
「Webで翻訳」では平日10時から17時までお電話またメールでサポートさせて頂きます。サービス全般、操作方法などでご質問などございましたら何なりとお申し付け下さい。