翻訳家プロフィール

アントン

翻訳数:1件

自動車、機械、製品の翻訳ならお任せ下さい

自動車、機械関連の翻訳ならお任せ下さい!

プロフィール・経歴

北海道教育大学 留学  2004年 - 2005 年
ビシケク人文大学東洋国際関係学部 卒業  2006 年
チェリャビンスク国立大学
東洋言語学科 地域学 日本語 講師  2007年2月 - 2007年8月
日本国大使館領事部 通翻訳 事務  2008年1月 - 同年3月
日本大使館付属日本人学校 通翻訳 事務  2008年4月 - 2009年12月
XSTRATA&MESCO - 三井金属株式会社
技術通翻訳  2010年10月 - 2012年2月
三菱自動車 技術通翻訳  2012年3月 - 2013年3月
Mirai Business Co.,Ltd 創立
代表取締役社長 就任  2013年4月 - 現在

取得している資格

日本語能力試験1級

翻訳実績

【経歴】

・在モスクワ日本大使館 (日露通訳)
・ 味の素(日-露翻訳)
・ トヨタ通商(日-露翻訳)
・ 日本センター(経営セミナー逐次通訳、日-露翻訳)
・ Greenvichi(通訳、翻訳)
・ Stavsteel(油圧スクラップ加工機に関する通訳、翻訳、商談の仲介)
・ 東芝(展示会通訳)
・ TECNICAN(契約書、製品(設備機械)取り扱い説明書 翻訳)
・ ユニクロ(システム 英-露 技術翻訳)
・ オーランド (Windows製品 英-露 技術翻訳)
・ クロスインデックス 日露英逐次通訳
・ (株)アートメディア 日露商談随行通訳
・ (株)Rセキュリティー WEB日露IT(情報セキュリティ)技術翻訳
・ Jphone(露) 電話による通訳サポート
・ 翻訳会社ユニークランゲージ 海外プロジェクト関連資料日露英技術翻訳
・ アミット 日露英ビジネス翻訳
・ ビーコス 日露英技術翻訳
・ Abtovas 日露技術通訳

翻訳言語

  • 日本語 ⇒ ロシア語
  • ロシア語 ⇒ 日本語
  • 英語 ⇒ ロシア語
  • ロシア語 ⇒ 英語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Mac(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Adobe Illustrator
  • HTML

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

日露 1 文字 平均16円
露日 1ワード 平均25円
(※内容や量、納期により最終的な価格を決定しますので要相談)

DTP単価の目安

1ページ10.000円~

1日の翻訳量の目安

日露翻訳 日/2-5ページ (難易度、内容により差異有)

対応可能な時間帯

平日 10:00 - 18:00 (モスクワ時間)

備考

モスクワ州在住なので日本より5時間時差があります。
通訳として出向中の事があり、
通訳中はご返信が遅れる事があります。

★5
(0)
★4
(1)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)
  • By toyo 14/03/30 13:02公募で翻訳: 輸出貨物検査指導表 日本語 ⇒ ロシア語

    お礼

    かなり短納期でお願いしたのですが迅速に対応していただき助かりました。
    ありがとうございます。