翻訳家プロフィール

t_さくら

翻訳数:11件

品質重視の翻訳家です

対応言語は英語から日本語です。対応分野は政治経済・医学・一般になります。

お客様にとって読みやすい翻訳文を重視しています。なんとなく内容はわかるけれど不自然な日本語の文章や、お客様の誤解を招く文章では意味がありません。専門用語だけでなく日本語の言い回しも調べ、じっくりと時間をかけて作業します。

納期に余裕のある案件しか対応できない代わりに、低価格でお引き受けしています。どうぞよろしくお願いいたします。

プロフィール・経歴

大学を卒業後、病院に勤務していました。
現在は在宅で翻訳をしています。

取得している資格

翻訳実績

・医学記事(一般向けから医療従事者向けのものまで多数、臨床が主で領域は多岐にわたります)
・症例報告 多数
・口腔外科の資料、テキスト
・医学論文
・患者安全
・アブストラクト(塩基置換、銀ナノ粒子による蚊の防除、油脂、アニマルセラピーなど)

・食品衛生ガイドライン
・英国食肉生産ガイドライン
・FDA FOOD CODE
・FDA業界向けガイダンス
・食品安全マネジメントのチェックリスト
・牛肉生産政策に関する報告書
・砂糖産業に関する報告書

・EU CO2排出規制に関する報告書
・APECエネルギー政策に関する報告書
・LNG開発プロジェクトの環境影響評価書
・石油精製施設の建設に係る環境影響評価書
・開発プロジェクトに伴う住民移転に関する報告書
・国際放射線防護委員会の文書

・国際麻薬統制委員会 年次報告書
・EU化粧品指令に関する文書
・CRADAマニュアル
・米国GAO 報告書
・米国省庁間協力ハンドブック

・OECD出版物
・刑事裁判における子どもの証人サポートに関する文書

・会社案内
・商品説明

翻訳言語

  • 英語 ⇒ 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

原文を見てお見積もり

DTP単価の目安

1日の翻訳量の目安

英日500ワード

対応可能な時間帯

10:00~19:00

備考

★5
(5)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)
  • By かー 18/11/05 20:26公募で翻訳: 医学翻訳 英語 ⇒ 日本語

    医学翻訳

    とても丁寧でわかりやすい翻訳でした。また翻訳して頂きたいです。有難うございました。
  • By ann 17/07/20 11:24公募で翻訳: インジェクションポートHP翻訳 英語 ⇒ 日本語

    インジェクションポートHP翻訳

    2回目のお願いでしたが、予定納品日時より早く仕上げていただき助かりました。
    文章も分かりやすく、機会があればまたお願いしたいです。
  • By ann 17/07/13 19:05公募で翻訳: web site翻訳 英語 ⇒ 日本語

    web-site翻訳

    この度は、ご対応いただきまして有り難うございます。
    また、納品期限よりも早く仕上げて下さり、助かります。
    またお願いします。
  • By チャンプ 13/10/31 09:48公募で翻訳: ブラジルリオセンター見積もり 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました。

    評価の記入が遅くなり申し訳ありませんでした。

    おかげ様で見積もり内容の詳細まで理解できました。
  • By とりやま 13/05/19 21:03選んで翻訳: Gas M’sia~ 英語 ⇒ 日本語

    新聞記事1件

    急な依頼にもかかわらずお引き受け頂きありがとうございます。
    今後も機会がありましたら宜しくお願いします。