翻訳家プロフィール

spinspan

翻訳数:3件

経験に裏打ちされた正確かつ丁寧な翻訳

IT、契約書を中心にさまざまな分野の翻訳に対応できます。わかりやすく、正確で丁寧な翻訳を心がけています。趣味で小説を書いており、日本語の文章力には自信があります。また、デュアルモニタ環境、辞書ソフト、CATツールなどテクノロジー面も充実しており、高品質の翻訳を提供する上で役に立っています。

プロフィール・経歴

中央大学大学院文学研究科英米文学専攻修士課程修了。翻訳チェッカーとして翻訳会社に2年以上勤務した後、平成20年6月よりフリーランスの英語翻訳者に転向。

取得している資格

英語検定準1級
仏語検定3級

翻訳実績

翻訳実績:
◎大手IT企業のプレゼン資料(英日)
◎エネルギー関連文書(英日)
◎ソフトウェアのオンラインヘルプ・UI(英日)
◎ハードウェアのマニュアル(英日)
◎契約書(英日)
◎学術論文のアブストラクト、手紙文(日英)
その他多数の英日/日英翻訳

翻訳言語

  • 英語 ⇒ 日本語
  • 日本語 ⇒ 英語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Trados(ver.)

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

日英10円〜12円 英日15円〜17円

DTP単価の目安

1日の翻訳量の目安

日英2000文字 英日2000ワード

対応可能な時間帯

10:00~22:00

備考

★5
(0)
★4
(1)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)
  • By あゆどん 11/11/09 11:08急いで翻訳: 記事 日本語 ⇒ 英語