翻訳業務歴(英日・日英)25年の専業翻訳者です
特許明細書(主として機械・電気・コンピュータ分野)、法務・ビジネス・学術関連文書等の英日・日英翻訳を中心に約25年の経験をもつフリーの翻訳者です。ていねいな仕事を心がけております。また調査能力には自信を持っております。
mshr
翻訳業務歴(英日・日英)25年の専業翻訳者です
特許明細書(主として機械・電気・コンピュータ分野)、法務・ビジネス・学術関連文書等の英日・日英翻訳を中心に約25年の経験をもつフリーの翻訳者です。ていねいな仕事を心がけております。また調査能力には自信を持っております。
名古屋大学法学部卒、法政大学大学院社会科学研究科経済学専攻修士課程中退、公務員(保健衛生部門)、団体職員(国際業務担当)を経て、アデプトコミュニケーションスクール特許コース・メディカルコース(通学)などで技術翻訳を学びました。その後、フリーランス翻訳者(専業)として開業し、特許明細書(主として機械・電気・コンピュータ分野)、マニュアル、法務文書等を中心に約25年の経験を有しております。
行政書士、測量士補、第二種情報処理技術者、工業英検2級、ファイナンシャルプランナー3級 他
特許明細書(画像形成装置、電子部品実装装置、半導体製造装置、撮像装置、NC工作機械、運転支援装置、自律走行車両など多数)
各種マニュアル(コンピュータ・ソフトウェア、土木工作機械等)
特許訴訟関連書類
法務・ビジネス・医学関連文書 等
なし
英日 : 10円〜15円/原文1ワード
日英 : 12円〜18円/訳文1ワード
(内容・分量により応相談)
英日:1000ワード
日英:1000-1500文字
10時~20時