医療現場で経験あり
医療分野 特に 放射線関連機器 画像診断 放射線治療 等の翻訳ならお任せ下さい。
実際の臨床現場の経験から、診療に携わっている者目線の翻訳ができます。
あみ
翻訳数:17件
医療現場で経験あり
医療分野 特に 放射線関連機器 画像診断 放射線治療 等の翻訳ならお任せ下さい。
実際の臨床現場の経験から、診療に携わっている者目線の翻訳ができます。
大阪大学(医学部)卒業後、診療放射線技師として7年間大学病院に勤務。放射線技師、医療従事者に関わる論文、会話を学習しました。医療現場での多言語ツールづくりに取り組んでいました。その後、診療放射線技師を続けながら、大学院(修士)卒業。現在も画像診断の現場にいます。放射線医学、画像診断学、放射線治療学、放射線機器分野等 医療関連の翻訳には自信があります。翻訳の経験はまだ浅いですが、利用する方目線の翻訳を目指していきたいと思っています。
TOEIC805
診療放射線技師免許
医学物理士
学士(保健衛生学)
修士(医療技術学)
医学論文和訳
医学論文英訳
医学学会ポスター和訳
医学学会ポスター英訳
英文E-mail和訳
英文E-mail英訳
学会発表抄録英訳
なし
英日15〜20円
日英10〜15円
応相談
英日 1000ワード
日英 2000ワード
16:00〜23:00
依頼に関してはできるだけ8:00〜23:00の時間帯で対応しています。
★5 | (2) | |
---|---|---|
★4 | (0) | |
★3 | (0) | |
★2 | (0) | |
★1 | (0) |