韓日・日韓翻訳歴18年、丁寧な翻訳で自然な翻訳文に
韓国在住20年の日本人で、フリーランスの翻訳者です。
これまで、日本・韓国の地方自治体の観光パンフレット、韓国国立民俗博物館・ソウル歴史博物館・漢城百済博物館・大韓民国歴史博物館などの図録・展示説明の翻訳、韓国伝統文化関連書籍の翻訳、日本語教材・英語教材の説明文の翻訳、韓国語学習書の執筆などを手掛ける一方で、個人のお客様からの論文などの御依頼も引き受けてまいりました。
得意分野は文化関連分野、特に伝統衣食住など民俗関連分野です。
翻訳に当たっては読みやすい翻訳文の作成を常に心がけており、最低2回の推敲を行い、自然な日本語・韓国語の訳文をご提供いたします。